«Утиная охота (сборник)» kitabından sitatlar, səhifə 2

"Вы хороший муж. Прямо музейная редкость".

Свет раскололся пополам: на женихов и нахалов. С женихами - скука, с нахалами - слёзы. Вот и поживи!

А.Вампилов "Старший сын"

Мне Цицирона не надо, мне мужа надо.

<...> не дай-то бог обманывать того, кто верит каждому твоему слову.

"Старший сын"

Пьеса «Утиная охота» уникальна по своим художественным достоинствам, по эстетической чистоте. Нет ни тени конструкции ни в диалоге, ни в обстоятельствах, ни в характерах, ни даже в языке. Все очень узнаваемо, все максимально приближено к жизни. Попадаешь сразу в тот привычный быт средней городской интеллигенции

Бусыгин . Я представляю. Наверное, он большой и добрый. Нина . Да, ты прав. Бусыгин . Некрасивый, но обаятельный. Нина . Точно. Бусыгин . Веселый, внимательный, непринужденный в беседе… Нина . Да-да-да. Откуда ты все знаешь?

КУШАК. Действительно, крабы теперь большая редкость.

ВЕРА. А мне они не нравятся.

ЗИЛОВ. Это потому, что ты их никогда не пробовала.

ГАЛИНА. Мало ли что было когда-то.

ЗИЛОВ. А разве что-нибудь изменилось?

ГАЛИНА. Изменилось? Ну что ты. Просто всё прошло.

КУШАК. Она… мм… я от нее в восторге! Но… каким образом?

ЗИЛОВ. Вы что, не знаете?.. Обещайте, клянитесь, угрожайте. Как обычно…

КУШАК. Но… мм… в какой форме?

ЗИЛОВ. Боже мой! Озолочу, женюсь, убью — что вы еще можете ей сказать? Действуйте.

ВАЛЕРИЯ. Догадайся, что мы тебе подарим.

ЗИЛОВ. Не знаю. Подарите мне остров. Если вам не жалко.