Pulsuz

В погоне за тенью

Mesaj mə
Oxunmuşu qeyd etmək
Şrift:Daha az АаDaha çox Аа

Глава 4. Привет чувырлам

– Как так – нет аномалии? А куда она, по-вашему, делась?

В голосе Арчи звучало искреннее недоумение. Четверка переглянулась. Этот вопрос они уже не раз задавали друг другу, а вот ответ так и не нашли.

– Мы подумали, – медленно произнесла Джессика, – что аномалия, скорее всего, где-то в другой точке Ричс-Ривера. Возможно, даже не в этом квартале…

– Это понятно, – со вздохом сказал диспетчер. – Но где тогда? Вольт, у вас есть идеи?

– Какие нафиг идеи, если аномалии нет?

– Вы – видящий, то есть единственный, у кого эти идеи могут появиться, – пояснил Арчи. – Хотя я в этом уже сомневаюсь. Больше надежд я возлагаю на вашу жену. Джессика, что скажете?

– Я уже сказала, – неуверенно отозвалась бета. – Аномалия где-то в другом месте, но в каком – мы не знаем. Вероятно, мы отправимся на ее поиски завтра.

– Я был бы рад. Но вы все равно молодцы. Если камеры взломали…

– Не взломали, а подключились! – рявкнул Фокс. – Под-клю-чи-лись!

– …То это уже прогресс. И по локациям сходили, надо же… Удивительная продуктивность для полутора дней работы. – Арчи помолчал. – Мне требуется повторить инструкцию?

– Вот уж спасибо, мы все-таки не умственно отсталые, – ответил инженер.

– Я просто предлагаю. – Диспетчер явно подавил зевок; его голос звучал довольно устало. – Ну, в общем-то, если на этом все…

– Все, – сказал Рональд. – А вы пока от нас отдохните. Мы тут дальше как-нибудь сами.

– Тогда до связи, – сказал Арчи и отключился.

Джессика откинулась на спинку стула и потерла глаза. На часах было всего десять вечера, за окном еще не до конца стемнело, а чувство такое, будто уже за полночь.

Но перед ее глазами все еще стояла эта картина: мертвое костлявое тело маленькой кошки в черной луже. Вместе с печалью Джессика чувствовала злость – на чувырлу, а еще на себя заодно со всем «Сумраком». Почему Рональд ничего не предпринимает? Она вспомнила, как пару недель назад Фокс ночью, в одиночку, отправился аннулировать аномалию. Может, и правильно сделал?

Рональд – хороший капитан, но нельзя отрицать, что слишком спокойный для такой работы. Иногда именно эмоции, резкий порыв, служат толчком для движения вперед. А Рональду… как будто все равно. Он любит свою работу, предан ей, но на жертв как будто не обращает внимания. Взять тот же случай с «треугольником Шэдоу». Разве его волновало, сколько там людей погибло, в той аномалии? А эта бедная кошка?

Джессика сжала кулак.

– …Эй, Джесс! К тебе, вообще-то, обращаюсь!

Бета встряхнулась.

– Фокс? Что такое?

Оказалось, что все на нее смотрят, и уже довольно давно, а Фокс безрезультатно пытается достучаться до нее с каким-то вопросом.

– Я говорю, нам на камерах сидеть надо, – громко повторил Фокс. – Как дежурить будем?

– Эм-м… Ну… – Джессике потребовалось пару секунд, чтобы вернуться в реальный мир. – Рон, а ты как хочешь?

– Думается мне, сначала я посижу часика два, потом Фокс – три, ну и Клэй тоже три, – отозвался Рональд.

– А мне так не думается, – с нажимом проговорил Фокс.

Джессика сдержала вздох.

– Я согласна с Роном. Вы с Клэем младше его и выносливее… Клэй тем более.

Фокс хмыкнул, явно недовольный исходом домашнего суда.

– Ну вот и славно, – сказал Рональд, поднимаясь из-за стола. – А теперь, раз все всё порешили, давайте-ка расходиться…

– Ясный день, славно: нам с Клэем по три часа сидеть, царю-капитану два, – перебил Фокс, качаясь на стуле. – Еще и вечером, пораньше!

– Стул-то не ломай, – вздохнул Рональд и пошел в туалет.

Через пару минут весь отряд равномерно растекся по территории номера. Фокс засел за камеры, Клэй пошел в свою комнату; Рональд оккупировал ванную, а Джессика осталась на кухне вместе с Фоксом, потому что Рональд сказал ей проверить холодильник на предмет перекуса на ночное дежурство.

Оказалось, что перекуса нет, только газировка. Допустить, чтобы ее товарищи и тем более муж питались газировкой в три часа ночи, Джессика не могла, поэтому крикнула Рональду:

– Рон, можно мне в магазин сходить?

– Можно, – раздалось приглушенное из туалета. – Ты только там смотри, чувырла как-никак…

– Не волнуйся, я возьму фонарь, – сказала Джессика. – Вам что купить?

– Ну, обычное что-нибудь. Бананы, кефир… Бери, что знаешь.

– Хорошо. Бананы так бананы.

Оповестив Фокса и Клэя о своем временном отсутствии, Джессика переоделась в шорты и обтягивающую футболку, прицепила к поясу фонарик и вышла из номера. Во всем отеле было тихо, пусто, только бегали туда-сюда роботы: в основном постояльцы все еще сидели в ресторане.

На улице, несмотря на недавний дождь, было тепло. Кроссовки пружинили по сырому асфальту; в лужах отражались яркие желтые пятна фонарей. Мимо проносились машины. За освещенными стеклами магазинов бегали темные силуэты покупателей.

Джессика полной грудью вдохнула чистый воздух, щекочущий легкие. Запахи Ричс-Ривера – их никогда не спутать с чем-то другим! В детстве она обожала гулять по ночному городу, гладить бродячих котов, не обращая внимания на крики няни; и с визгом убегала, если ее пытались оттащить от такого интересного занятия. Город котов… Джессика выросла здесь.

Универмаг бета нашла быстро, даже навигатор не пригодился. Все-таки центр города – это центр города. За крышей универмага маячила огромная вывеска торгового комплекса.

Бананы тоже не заставили себя ждать и нашлись за первым же поворотом. После бананов в корзину отправился и кефир, а затем, с секунду промедления, и сыр, и ветчина для завтрака, и буханка хлеба, и ореховые батончики, и бутылка кваса (а лучше две). Квас Джессика пила с семи лет, как пошла в школу.

Это невероятная удача – поехать на миссию в свой родной город! Снова знакомые улицы, снова знакомые магазины, снова коты… Даже в мире боевых подразделений и винтовок в сейфах было место теплым воспоминаниям. Джессика была уверена, что счастье можно найти везде. Особенно в своей любящей семье.

А где, интересно, родился Фокс? Он никогда не говорил даже о своих родителях… Джессика знала только, что он сирота.

Оплатив покупки, бета вышла из магазина и направилась к отелю. Вскоре она поняла, что автоматически отмечает наличие камер на зданиях. Все они находились под контролем их подразделения, весь квартал просматривался. Ей нечего бояться. К тому же, здесь столько людей…

«Вот как раз к людям чувырлы и ходят», – подумала Джессика.

Ностальгическая радость отхлынула волной, уступая место тревоге. Перед глазами снова всплыло мертвое тело кошки. Джессика сжала зубы и взглянула на рацию на запястье. Пол-одиннадцатого. Камеры на заднем дворе должны быть. Ее заметят.

У «Аркада» ее шаг замедлился, а затем она и вовсе остановилась. Быстро оглянувшись по сторонам, бета проскочила в знакомые кусты, все так же сырые, и резво проползла на задний двор: мимо дерева, по стеночке. Будка охранника пустовала, как и сам двор – труп кошки уже куда-то делся. Джессика вспомнила, как охранник обещал сам похоронить ее. Ну вот и молодец. Правда, свой пост покидать не очень-то и правильно…

Бета глубоко вздохнула и присела на корточки перед черной лужей, поставив пакет рядом. Ветчина с шорохом вывалилась на асфальт. Джессика включила фонарик, встроенный в браслет, и начала осматриваться.

Белое пятно света выхватывало из тьмы рваные куски: острые ржавые пики забора, зернистый асфальт, темную крону дерева. Лужа блеснула радугой. Вероятно, мазут. А мусорник так никто и не убрал, подумала сначала Джессика, но потом поняла, что мусор раскидан уже по-другому.

Вандалы?

Бета быстро оглянулась. Шум дороги доносился до нее слабо, как из-за толстой стены. Джессика встала и поежилась, обхватив себя за плечи. Браслет-рация потяжелел в десять раз. Она вдруг почувствовала себя чужой в этом темном, тесном, мертвом уголке, где пахло бензином и мусоркой.

Против вандалов УФ-фонарь, конечно, не поможет – тут нужен Фокс или его маузер. Поэтому Джессика поспешно подхватила пакет, сунула туда ветчину, развернулась.

И встретилась взглядом с двумя желтыми, неподвижно висящими в воздухе лампочками.

Только это были никакие не лампочки. Глаза. Живые глаза с черными миндалевидными зрачками.

Джессика подавилась хрипом и отшатнулась назад. Пакет с шорохом выпал из ее руки. Пальцы беты вцепились в ледяное ограждение. Она попыталась закричать, но горло и все тело сковало параличом. Перед глазами потемнело.

Тень шагнула вперед – как будто из ночи вырвали кусок.

Паралич спал.

Молниеносным движением руки бета выдернула из пояса фонарик и, направив его прямо на тень, с силой вдавила кнопку, вжавшись в забор.

Но чувырла не отступила, а наоборот, выгнула спину и пошла вперед.

Палец Джессики судорожно задергался, щелкая кнопкой. Фонарик со стуком выпал из руки и покатился по асфальту.

Истошно завизжав, Джессика подскочила на метр вверх, оттолкнулась от крышки мусорного бака – тот с грохотом повалился на асфальт – и пружинисто приземлилась по ту сторону. Ноги заныли от мощного удара, но бета, ни на секунду не останавливаясь, подскочила и пулей помчалась прочь от универмага.

«Не в отель, только не в отель», – пульсировала в ее голове одна-единственная мысль. Как можно дальше от отеля, от людей!

Аур!

Легкие разрывались от недостатка воздуха. Джессика даже не видела перед собой дороги. Она просто бежала, бежала, сбивая с ног поздних прохожих и с каждой секундой все ускоряясь. Ее скорости могло бы позавидовать даже BW. Асфальт, ветки, трава, плитка, машины, ослепляющий свет фар, гудки автомобилей, фонтан, набережная, гравий…

Впереди мелькнула темная гладь широкого Аура. Рядом возвышалось какое-то здание. Джессика поняла, что обежала кругом «Кристаль» и оказалась на личной набережной отеля. Она даже не заметила, как перемахнула через высокий забор, огораживающий пляж. Инстинкты были сильнее разума. Она не могла бежать не в отель.

 

Ноги несли Джессику к пустому пирсу. Кроссовки застучали оглушительную дробь по деревянному настилу. Перед краем пирса в мозгу беты вспыхнул сигнал опасности; из ее груди вместе с судорожным выдохом вырвался крик; она попыталась ухватиться за сырое ограждение, но разогналась слишком быстро для такого торможения.

Краем глаза Джессика заметила за своей спиной горящие янтарные глаза и с диким воплем полетела в реку, проломив ограждение.

«Чувырлы же умеют плавать», – промелькнула последняя мысль в ее голове прежде чем все погрузилось во тьму.

Фокс неподвижно лежал на кровати, глядя в потолок. В комнате было темно, только через приоткрытую дверь пробивалась щелочка света.

Его что-то беспокоило. Какой-то червячок мерзкого предчувствия упорно копошился внутри, и никакими мыслями нельзя было его прогнать. В номере было душно, жарко, даже кондиционер не спасал; и, несмотря на усталость, с каждой минутой сон уходил все дальше. За окном трещали городские сверчки.

«Заткнитесь, третий этаж же», – мысленно простонал Фокс, переворачиваясь на другой бок. Логично было бы встать и хотя бы разобрать постель, но после сегодняшнего дня воля окончательно его покинула. Еще и Джесс в магазин смылась…

Где там Клэй? С Хоулом, что ли, тусуется?

Фокс приподнялся на локте, глядя на дверь, словно в ожидании, что она сама возьмет и откроется. Дверь не открылась. Фокс лег обратно.

Его снова начало охватывать раздражение на Хоула. Со своим взглядом он мог бы поймать чувырлу за какие-то жалкие пару часиков, если бы ему дали это сделать. Что они только устроили пару недель назад!… Фокс невольно коснулся шершавого шрама на предплечье. Да и он сам тоже хорош. Закатил с Клэем такой скандал…

Фоксу предыдущая миссия не понравилась. Совсем. Аномалия липовая, выпендриться не получилось, а сам он по итогу оказался придурком, эгоистом, немного психом и неблагодарной сволочью. Еще и жену завел, жесть. Точнее, жена его завела. Он вообще жениться не хотел.

С Клэем, конечно, опозорился…

А ведь он от нас уйдет после этой миссии, пронзило Фокса осознание. Как бы «Обливион» еще реальные бабки не потребовал бы, за такие-то услуги. Дельта в аренд. Лучше не придумаешь. Особенно с учетом того, что эту дельту сам же Фокс и создавал.

Почему от этой мысли ему стало так грустно?…

И тут случилось то, что Фокс ожидал еще пару минут назад – открытие двери. На пороге возник Клэй.

– Ты не спишь? – спросил он.

– На твое счастье, нет, – сказал Фокс, садясь на кровати. – А чего?

– Я просто… хотел кое о чем поговорить.

– Звучит стремно.

Повисло молчание. В этой тишине Клэй прошел к кровати, сел на край. Дерево тихо скрипнуло под его весом; матрас прогнулся. Фокс не мог видеть лицо триста сорок восьмого, но видел, что он сдвинул колени и крепко сцепил руки; голову он наклонил, сидя, однако, с прямой спиной.

– Я хотел тебя спросить, – произнес наконец Клэй. – Как-то ты говорил, что в аномалии не может быть никаких живых существ. Тогда откуда там появилась тень?

– Во-первых, тень неживая, – ответил Фокс. Все в его поведении говорило: «Темнота!» – А во-вторых, не слышал про такие аномалии, «неправильные»?

– «Неправильные» аномалии? Почему «неправильные»?

– Потому что неправильные, прикол, – несколько раздраженно ответил Фокс. – Ты че, серьезно? Приперся ко мне с крутой фразочкой по типу «Нам надо поговорить», только чтобы вытянуть из меня инфу, которую ты в любом справочнике найдешь?

– Ты дашь мне ответ на вопрос? – ответил вместо этого Клэй.

«Когда ты такой борзый стал, интересно», – подумал Фокс.

– Дам. – Он откинулся обратно на подушки. – Только если после моих объяснений ты нифига не поймешь, пеняй на себя. – Он немного подумал. – Ну, если вкратце, есть такие дырявые аномалии. Дырявые в буквальном смысле. По сути, аномалии – это типа тоннелей во временном континууме, которые окружены… тьмой. (Какая-то хрень, какая – я без понятия). В этой тьме ничего нет, только куски прошлого. Духи, проще говоря. Некоторые так и остаются духами, а другие из-за сбоев в континууме превращаются в монстров, то есть чувырл.

Так вот, аномалии. От тьмы эти «тоннели» защищены барьером. Барьер создается сердцем аномалии. Когда сердце уничтожено, барьер исчезает, и аномалию поглощает тьма. Но если в этом барьере есть дыры, то через них в аномалию попадают тени, а если особо повезет – духи. Ну и через аномалию уже в наше время.

Вот как-то так.

Фокс закончил говорить. Клэй пару секунд ничего не говорил, затем кивнул:

– Понятно. То есть если в барьере аномалии есть щели, то через них проникают разные сущности…

– …И такие аномалии называют «неправильными», потому что дырок там быть не должно, – закончил Фокс. – Ну да. Верно.

Клэй еще немного помолчал.

– В такой аномалии опасно находится?

– Ну и дураку же ясно, что нет… Короче говоря, без взгляда там ты не выживешь, да и с ним – тоже. Попадешь в такую дырку, и все, поминай как звали. А если встретишься с чувырлой или, при особом везении, духом… Про духов как-нибудь потом, это слишком сложно, – добавил видящий.

– Я понял, – кротко сказал Клэй. – Спасибо.

– Ага.

Снова повисло молчание, только сейчас уже неловкое. Оба они понимали, что Клэй хочет что-то сказать, что-то очень важное, и вопрос об аномалиях – просто предлог.

За стеной скрипнул пол под ногой Рональда.

Клэй сделал глубокий вздох. Фокс чуть ли не вертелся на месте от нетерпения, но что-то заставляло его молчать, давая триста сорок восьмому возможность высказаться. Тот не спешил ею воспользоваться, и молчание все затягивалось.

– Ну так че? – прорвало наконец Фокса.

Клэй вздрогнул и обернулся к инженеру. Его разноцветные глаза светились в полумраке. Фокс поднял бровь: типа, колись уже. Тогда Клэй медленно залез на кровать и, скрестив ноги, сел перед своим создателем.

В ту секунду, в полутемной спальне, озаряемой городскими неоновыми огнями, он был похож на античную мраморную статую, которая неподвижно застыла в идеале своей покойной, нерушимой красоты, – красоты, подчиненной законам бездушной машины.

– Ты знаешь, что «Обливион» купил меня по контракту? – тихо, спокойно спросил Клэй, опустив голову.

– Ну, – кивнул Фокс.

– Я не могу не принадлежать кому-либо. Моя жизнь – это контракты, подписи, договоры и передача меня из руки в руки. Я… не могу стать свободным, не продав себя другому человеку. Я… я не хочу больше работать на «Обливион», – вдруг сорвался на шепот Клэй.

«Нифига заявляешь», – подумал Фокс, уже понимая, к чему клонит триста сорок восьмой. Его охватило беспокойство.

Клэй продолжал, уже справившись с собой:

– Ты знаешь, каким правилам я должен следовать по «Уставу BW». Я не могу не принадлежать другому человеку. Поэтому… я хочу, чтобы ты… чтобы ты купил меня.

Фокс, рассматривающий узор на одеяле, на секунду застыл, а затем медленно-медленно поднял голову.

– Чего?

– Чтобы ты купил меня, – повторил Клэй.

– Ага, – слабым голосом сказал Фокс, – ага. У «Обливиона». Тебя. За… сколько? Десять миллионов? Пятнадцать? Ну?

– Нет, – голос Клэя задрожал. Он покачал головой и повторил: – Нет, не за пятнадцать… за три…

Фокс расслабился.

– А, ну тогда…

– …За три миллиарда.

– Очень, очень плохо!

С такими словами Рональд прервал повисшее молчание, распахнув дверь в комнату. И встал на пороге, сощурившись во тьму.

– А, так вот вы где!

Фокс моментально ожил и спрыгнул с кровати на пол, проскользнув мимо застывшего на месте Клэя.

– Че такое?

– Джесс куда-то делась, да вот куда – неясно, – пояснил Рональд. – Вы, случаем, не видели ее?

Фокс напрягся.

– Нет. А ты ее по рации, что ли, вызвать не можешь?

И капитан сказал:

– В том-то и дело, что не могу.

Тут он впервые увидел, как Фокс по-настоящему испугался. Узкие глаза видящего расширились, от лица разом отлила вся кровь, зрачки закрыли всю дужку. Рональд даже на секунду забеспокоился, не припадок ли. Открыл рот, чтобы успокоить Фокса, но тот в этом не нуждался.

– Твою мать, – свистящим шепотом выругался видящий и бросился из комнаты мимо капитана, сбив его с ног.

– Ух!… – выдохнул Рональд, схватившись за косяк, и, вернув равновесие, побежал вслед за Фоксом: – Да не гонись ты так-то, а!

– Джессика пропала? – крикнул Клэй, вскакивая с постели и вылетая в коридор.

Его вопрос остался без ответа. Фокс с размаху плюхнулся за кухонный стол и развернул к себе монитор. Тут к нему подоспел Рональд, а за ним и Клэй.

– Ты на четвертую смотри, на четвертую, возле «Аркада» которая, – быстро произнес капитан, указывая на монитор. – Десять шестнадцать время. Перемотай…

– Сам знаю, – огрызнулся Фокс, откидываясь на спинку стула и щурясь в экран. Клэй протянул ему очки. Инженер схватил их и тычком в переносицу напялил на себя.

Открыли четвертую камеру. Она висела на каком-то здании, обозревая улицу перед «Аркадом». На шестнадцатой минуте десятого часа, как и говорил Рональд, в толпе показался знакомый женский силуэт с пакетом наперевес. Силуэт направлялся к «Аркаду», ловко лавируя между прохожими. Через пару секунд Джессика скрылась за нижним краем кадра. Фокс издал какой-то странный звук – что-то среднее между кашлем и визгом.

– Куда она смылась?!

– А вот этого не знаю, – покачал головой Рональд. – Больше я ее нигде и не видел. На камере, которая на будке сторожа, тоже. В этом и загадка…

Фокс на секунду замер.

– Мы идиоты, – медленно произнес он. – Мы конченые идиоты. Быстро в машину! – заорал он, вскочив с места и стрелой ринувшись в прихожую. Клэй замер на месте в замешательстве, глядя то на видящего, то на Рональда.

– Ты с ним иди, – быстро сказал капитан, – а я за камерами послежу. Ну, иди!

Клэй ожил и сорвался с места. Фокс уже был в коридоре. Триста сорок восьмой надел кроссовки, с грохотом захлопнул дверь, и они сбежали вниз по лестнице. Их частые шаги отстукивали глухую дробь в пустых полутемных коридорах отеля. Фокс распахнул дверь и, сбив с ног какую-то мирно гуляющую парочку, под возмущенные крики подбежал к машине. Клэй запрыгнул на заднее сиденье. Флаемобиль завелся с пол-оборота, за секунду разогрев двигатель, и резко взял с места.

В тот же момент сонную вечернюю тишину двора «Кристаля» разрушили оглушительные гудки, визг тормозов и скрежет резины по асфальту – Фокс круто вывернул руль, чтобы избежать столкновения с заезжающим джипом; чуть не угодил в клумбу и, мазнув длинным носом по королевским розам, на восьмидесяти километрах вылетел из ворот. От таких маневров Клэй приложился лбом о кресло и судорожно вцепился в его спинку.

– Сбавь скорость! – раздался из Фоксовой рации голос Рональда. – Попадете в аварию, так никого не спасете!

– Не попадем, – сквозь зубы проговорил Фокс и повернул на главную дорогу.

Клэй вжался в спинку кресла.

Едва флаемобиль оказался на проезжей части, дорогу огласили десятки автомобильных гудков. Легковушки шарахались на обочины от бешеного водителя, какая-то фура даже начала заворачивать на тротуар. Сбавив пару километров, Фокс обогнул фуру с хлебным фургоном заодно по встречной и в сантиметре от носа синей «Элико» завернул во двор «Аркада».

Визг тормозов, брызги от колес. Флаемобиль качнулся на рессорах, заставив пассажиров стукнуться носами о спинки кресел, и замер перед стеклянной витриной. Фокс выпрыгнул на асфальт и побежал на задний двор. Клэй – за ним, уже включая фонарик.

На заднем дворе никого не было, но в свете вспыхнувшего фонарика можно было увидеть опрокинутую мусорку и раздербаненный пакет из магазина. По асфальту рассыпались продукты; пачка ветчины была разодрана. К забору откатились две бутылки кваса. Сразу стало ясно, что Джессика совсем недавно была здесь.

Фокс постоял на месте ровно минуту, глядя на беспорядок; затем наклонился, поднял с земли что-то маленькое, округлое, и подошел к забору.

– Ну, чего там? – спросила рация.

– Фигня, – коротко ответил Фокс. И Клэю: – Гони карту.

Клэй активировал браслет, открыл карту и показал инженеру. Тот бросил на нее быстрый взгляд и зашагал к машине, бросив в динамик:

– Мы на Бёрглоу.

– Улица Бёрглоу? – уточнил Рональд. – Это в квартале Ларри или как?

– Сам смотри! – рявкнул Фокс и снова сел за руль, грохнув дверцей. Клэй поспевал за ним безмолвной тенью.

– Что ты подобрал во дворе? – спросил триста сорок восьмой, пристегиваясь.

Вместо ответа Фокс через плечо швырнул ему маленький УФ-фонарь. Заглядевшись на находку, Клэй забыл держаться за кресло и во второй раз встретился с ним лбом, когда машина рванула по дороге.

 

Бешеная гонка продолжилась. От мелькающих огней фар и прожекторов перед глазами Клэя поплыли цветные круги; он на секунду зажмурился и опустил взгляд вниз, к браслету. Улица Бёрглоу вела напрямую к набережной Аура. Но что задумал Фокс?…

Стрелка спидометра скакнула до отметки «100». Но они не выехали на свободный участок дороги – наоборот, впереди замаячил огромный затор, точно из-за аварии. В свете огней блеснула табличка со стрелкой: «Улица Бёрглоу». Поворот туда был полностью перекрыт. На спидометре – сто двадцать километров в час.

– Стой!!! – истошно завопил Клэй, рванувшись вперед.

Рука Фокса лежала на каком-то рычаге. За секунду до столкновения он до побеления пальцев сжал рычаг и с силой рванул его на себя, до упора вжав педаль газа. Внутри автомобиля что-то рыкнуло, перещелкнуло, и флаемобиль взлетел в воздух над машинами.

Сердце Клэя ухнуло в пятки. Флаемобиль развернулся на девяносто градусов, боком оказавшись почти что параллельно земле, и с грохотом приземлился на асфальт. Фокс прибавил скорости. Автомобиль будущего стрелой понесся вниз по узкой темной улочке, ведущей к набережной. В свете фонарей блеснула темная поверхность бурлящего Аура.

Перед каменным ограждением Фокс вжался в спинку сиденья и, не тормозя, развернул машину влево. Из-под колес брызнули искры. К счастью, в рабочий день на набережной почти не было людей, иначе без происшествий не обошлось бы. Клэй вдруг понял, что они едут обратно к отелю, но только хотел задать Фоксу резонный вопрос «зачем», как тот вдруг остановился.

– Вылазь отсюда, – приказал инженер. – И беги в обратную сторону, по реке. Ищи Джесс. Понял?

– Ты поедешь вперед? – Клэй даже не удивился.

– Да, – ответил Фокс и, едва триста сорок восьмой вылез из флаемобиля, нажал на газ.

Клэя обдала волна горячего воздуха, растрепав ему волосы. Через секунду он остался на набережной один. Клэй постоял немного; затем глубоко вздохнул и побежал вдоль ограждения, вглядываясь в реку.

Светящиеся красные цифры 22:26 сменились на 03:26 и перестали светиться. На востоке сквозь крыши зданий забрезжила заря, робко освещая Ричс-Ривер бледными золотистыми лучами. От телевизионной вышки на асфальт протянулись длинные тени.

Фокс закрыл лицо руками, сжавшись на сиденье. От усталости он уже не понимал, где находится. Какая-то телебашня… Куда он вообще попал? Инженер взглянул на браслет. Тьфу-ты ну-ты, да это и не Ричс-Ривер вовсе. Какое-то Рамено, до Ричс-Ривера километров пятнадцать.

В голове все смешалось. Фокс только приблизительно осознавал, что происходит. Пять часов, что ли, прошло? Только и всего? Как будто пятьдесят пять…

Он активировал браслет и вызвал Клэя. Ему ответили сразу:

– Фокс? Где ты? Я не могу тебя найти.

Спокойный, ровный голос Клэя придавал сил.

– В Рамено, – сипло ответил Фокс и закашлялся. В горле пересохло.

– Где?

– Да Рамено, блин… Возле телебашни.

– Где это? Мне вызывать Рональда?

– Рамено, – повторил Фокс. – Я щас.

– Что?

– Щас приеду…

Фокс завел двигатель и медленно развернул флаемобиль от телевышки к Ричс-Риверу. Машина тронулась с места, но, не успев проехать и десятка метров, заглохла.

– Нет, – сказал Фокс, – не приеду.

– Почему?

– Бензин кончился.

Клэй не сразу нашелся, что сказать.

– Я понял. Ты не нашел Джессику?

– Не.

– Я тоже. Тогда вышли мне свои координаты. Я скоро буду.

– Ага.

– Нет, подожди. У тебя есть с собой телефон?

– Не.

– Понятно. Тогда до связи.

Фокс прервал связь, нажал на кнопку «Выслать текущие коор.» и откинулся на спинку кресла, не зная, что ему и делать.

Тем временем в семидесяти с лишним километрах от Фокса браслет Клэя звякнул. Триста сорок восьмой кивнул и вбил полученные координаты в карту. В самом деле, Рамено. Затем вызвал Арчи. Заспанный диспетчер, узнав, что Фокс застрял в каком-то Рамено без бензина, только сонно сказал:

– Ну что, додрифтовался? – Зевнул. – Дура-ак…

Рональд был чуть более многословен:

– Это ж в каком состоянии его туда занесло? И Джесс вы, что ли, не нашли?… Ох, беда.

Клэй попросил выслать ему на телефон денег. Рональд выслал.

С этими деньгами Клэй пошел на ближайшую заправку, каковых в Ричс-Ривере было пруд пруди, и купил там канистру сто седьмого. После этого быстро нашел робо-такси, а на нем уже отправился в Рамено.

Найти телебашню не составило большого труда – она возвышалась среди невысоких пригородных домов, стоя на вершине огромного холма. Знакомый флаемобиль стоял в сотне метров от нее, возле железного ограждения с проволокой. Внутри него Фокса не обнаружилось – он сидел позади машины, на асфальте, прислонившись спиной к бамперу.

– Я приехал, – сказал Клэй, ставя на землю канистру. – Ты в порядке?

Фокс пошевелился и, оперевшись на капот, встал на ноги. Глаза защипало. Он утер их грязным кулаком, глотая комок в горле, и сказал Клэю:

– Да норм все.

Триста сорок восьмой вгляделся в его лицо. Как там капитан говорила?… Да, краше только в гроб кладут.

На канистру Фокс среагировал только после того, как полминуты смотрел на нее.

– А, бензин? Давай.

Он открыл бак в машине, поднял канистру, но когда попытался вставить шланг в отверстие, его руки дрогнули; радужными каплями брызнул бензин, и канистра полетела на асфальт – Клэй едва успел подхватить.

– Лучше я заправлю. Тебе надо поспать.

«Люди, – тем временем подумал он, – абсолютно не готовы к экстремальным ситуациям. Хорошо одно – на это у них есть мы, BW».

– Сам иди, – пробормотал Фокс, стукнувшись лбом о крышу флаемобиля. – Надо найти Джесс…

– Найдем. – Клэй начал заливать бензин. – Только потом. Сейчас ты не можешь продолжать поиски в таком состоянии. За пару часов, пока ты поспишь, ничего не случится. Я уверен.

Но даже в таком состоянии Фокс на удивление здраво возразил:

– А тачку Дед Мороз поведет?

– Я не знаю, кто такой Дед Мороз, но…

Фокс махнул рукой, заставив его замолчать, и нахмурился.

– Щас. Ты эти… как их, на «э»… ну, короче, взял?

– На «э»?

– Ага.

Клэй секунду подумал.

– Энергетики?

– Ну. Они.

– Взял, но…

– Хватит «нокать», давай уже, – перебил его Фокс.

Клэй открыл сумку и протянул ему шприц с энергетиком. Видящий, не церемонясь, скинул колпачок с иглы на асфальт и воткнул шприц себе в вену. Клэй забрал пустой шприц и продолжил заправку. Вскоре канистра наполовину опустела, а Фокс ожил и даже порозовел.

– Все нормально?

– Ага. – Инженер распахнул дверцу и сел за руль. – Залезай давай, хватит с канистрой этой возиться.

Клэй послушно залез и пристегнулся.

– Куда мы поедем сейчас?

– В Ричс-Ривер, очевидно.

– В отель?

– Вот сам, блин, в отель и пойдешь!

Автомобиль резко взял с места, а затем поехал вниз по холму, набирая скорость. Клэй откинулся на спинку сиденья. Он думал и все не мог понять: куда могла пропасть Джессика? Они с Фоксом осмотрели всю часть Аура, которая находилась в пределах Ричс-Ривера; осмотрели и сам город, изъездив его вдоль и поперек. Один раз Фокс даже активировал полную форму взгляда, но так и не нашел Джессику: ни живую, ни мертвую.

За такими размышлениями прошла половина дороги. На часах было уже полседьмого, солнце озаряло город в полную силу. Клэй почти заснул, но тут рация Фокса оглушительно зазвенела на всю машину.

Клэй подскочил и стукнулся головой о крышу флаемобиля, а Фокс вдруг осознал, что чуть не врезался в угол какого-то магазина. Он резко крутанул руль и ткнул носом в браслет. Из динамиков раздался голос Рональда:

– Прием? Фокс, Клэй?

– Ну! – вздрогнул Фокс.

– Вы там как, из Рамено хоть выбрались?

– Да выбрались, выбрались…

– Вот и замечательно. Тогда возвращайтесь-ка вы в отель, да поскорее. Хватит вам по дорогам мотаться. Только хуже сделайте.

– Нет! – крикнул Фокс.

Рональд тяжело вздохнул.

– Ты уж извиняй. А если сами не вернетесь, с вами уже Саммэрхэй разберется, самолично. Так что езжайте ко мне. Погуляли и будет.

Фокс замер, сгорбившись. Машина медленно остановилась. Клэй не видел его лица, но сказал:

– Он прав. Нам пора возвращаться. Если Джессика жива, то здесь, в мегаполисе, она найдет помощь. Если же нет… мы уже ничего не сделаем.

– Ага, – сказал Фокс и отключился, не сказав больше ни слова.

Флаемобиль снова поехал вперед.

Клэй не знал, что сказать. Он потянулся к Фоксу, подняв руку, но так и не донес ее до плеча видящего, а тот никак не отреагировал.

Через полчаса за окнами автомобиля замелькали знакомые картины: оживленные улицы, утренние пробки. Тысячи горожан Ричс-Ривера спешили на работу. Фокс вдруг свернул направо, и Клэй понял, что он хочет проехать к отелю не по верхней улице, центральной, а по нижней – Бёрглоу.