Kitabı oxu: «500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!»
Учителям английского языка:
Людмиле Николаевне Лысак,
Ольге Алексеевне Соколовой,
Ларисе Николаевне Ивановой.
Преподавателям английского языка:
Светлане Борисовне Крючковой,
Галине Ивановне Бабиной,
Тамаре Ивановне Хромовой,
Галине Дмитриевне Володиной
Корректор Анна Абрамова
© Анатолий Верчинский, 2022
ISBN 978-5-4474-4385-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Введение
Слово всегда есть, да ум наш ленив.
Н. Некрасов
Эти слова известного поэта как нельзя лучше подходят в качестве эпиграфа к моему самоучителю. Изучать английский язык можно и нужно с умом. Я знаю, как выучить множество английских слов быстро и легко. Не тратьте время на зубрёжку! С помощью этой книги вы просто и надёжно выучите 500 нужных и легко запоминаемых английских слов1.
Для каждого английского слова приводятся транскрипция и перевод, а также то русское слово или словосочетание, которое помогает запомнить значение английского слова.
Часть словарных статей проиллюстрирована кадрами из англоязычных фильмов, способствующими лучшему пониманию контекста, с ситуациями из реальной жизни, в которых используются изучаемые слова. В некоторых случаях приводятся отрывки из популярных англоязычных песен, содержащих запоминаемые слова.
Замечательный учебник! Может даже не учебник, а методическое пособие! Это – ближе! Много труда вложил автор! А так как это продолжение его «сотки», то – низкий поклон за гигантский объем работы!
Дополнительная информация о курсе по изучению английских слов по предложенной методике – на сайте english-express.ru, на котором настоятельно рекомендую заказать специальный CD-диск со всеми английскими словами из этой книги, озвученными носителями английского языка из следующих стран:
• США (11 носителей),
• Англия (9 носителей),
• Австралия (4 носителя),
• Ирландия (1 носитель),
• Шотландия (1 носитель),
• Индия (1 носитель),
• Южная Африка (1 носитель).
Таким образом, вы сможете прослушивать 28 вариантов произношений (акцентов) каждого слова (19 – женским голосом и 9 – мужским). Все аудиофайлы со словами можно переписать на компьютер, MP3-плеер или телефон.
Обратите внимание: заголовки газет, надписи, объявления и т. п. подходят для изучения слов, но не годятся для изучения грамматики, т. к. они для краткости могут быть составлены с нарушением некоторых грамматических правил языка.
Другие книги этой серии:
• 100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!.
• 1000 легко запоминаемых английских слов – за два дня!.
Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.
Бесплатные онлайн-курсы, в том числе на основе материалов данного разговорника с возможностью просмотра киноэпизодов на английском языке, – uroki.english.verchinsky.ru.
Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», страницу Фейсбук с чат-ботом «Английский Экспресс», и я помогу вам выучить английский язык.
Успехов вам!
P. S. Данная книга не распространяется бесплатно, поэтому благодарю вас за её приобретение в бумажном на Wildberries, «Озоне», AliExpress или в электронном виде в книжных интернет-магазинах. Полученные средства будут использованы в том числе для выпуска новых, исправленных и дополненных изданий книги.
За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления – авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.
Ссылки на интернет-магазины, в которых продаются мои книги, размещены в последней главе.
Анатолий Верчинский,февраль 2022 г.
Принятые сокращения
амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)
бран. – бранное слово
брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)
буд. время – будущее время
вспом. гл. – вспомогательный глагол
воен. – военный термин
груб. – грубое слово
детск. – детское слово
исп. – используется
кн. – книжный термин
л. – либо
об. – обыкновенно
особ. – особенно
прош. время – прошедшее время
поэт. – поэтическое слово
преим. – преимущественно
пренебр. – пренебрежительное слово
прост. – просторечное, не совсем грамотное слово
прям. и перен. – в прямом и переносном значении
разг. – разговорное слово
сокр. – сокращение
сравн. ст. – сравнительная степень
тж. – также
шутл. – шутливое слово
эмоц.-усил. – эмоционально-усилительно
А
a [eɪ]
accent [æks (ə) nt] – ударение; акцент, произношение; акцент, тон
• акцент
accent [ək’sent] – делать, ставить ударение; подчёркивать, акцентировать
• акцент
accompany [ə’kʌmpənɪ] – сопровождать, следовать вместе; аккомпанировать
• аккомпанировать
act [ækt] – 1. акт, действие, деяние, поступок; играть (роль)
• акт (в опере, драме)
• актёр (actor)
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image0_5cd965bb2cad800007ac1ac9_jpg.jpeg)
«Кошмар на улице Вязов» (A Nightmare on Elm Street), Wes Craven, 1984
ужасы, 7,7
Act III – акт третий
act [ækt] – 2. закон, постановление
акт (законодательный)
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image1_5cd964f4565d950006d57e19_jpg.jpeg)
«Однажды в Америке» (Once Upon a Time in America), Серджио Леоне, 1984
драма, криминал, 8,3
Volstead act repealed – prohibition ends in December!
Сухой закон отменён – запрет заканчивается в декабре!
action [ækʃ (ə) n] – действие, поступок; акция, выступление
акция
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image2_5ce6ac08f128f900078559b8_jpg.jpeg)
«Судная ночь 2» (The Purge: Anarchy), Джеймс ДеМонако, 2014
триллер, криминал, боевик, 6,4
CARMELO’S CALL TO ACTION – призыв Кармело к действию
activity [æk’tɪvətɪ] – деятельность; активность; энергичность
• активность
actor [æktə] – актёр
• актёр
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image3_58f8583f235a210700bd95d1_jpg.jpeg)
«Трамбо» (Trumbo), Джей Роуч, 2015
драма, биография, 7,3
address [ə’dres] – адрес, место жительства, нахождения; адресовать, направлять
• адрес
• адресовать
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image4_5cd9431d2cad800007ac0a4c_jpg.jpeg)
«Бенни и Джун» (Benny & Joon), Джеримайя С. Чечик, 1993
драма, мелодрама, комедия, 7,9
MEDICAL ALERT CARD
карта неотложной медпомощи
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image5_5ccad1753c9e270007cbe513_jpg.jpeg)
«Чужой» (Alien), Ридли Скотт, 1979
ужасы, фантастика, триллер, 8,1
address matrix
адресная матрица (таблица)
(OVERMONITORING ADDRESS MATRIX – название операционной системы фантастического космического корабля «Ностромо» из фильма «Чужой»)
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image6_5cd43296c5c4910007cd845c_jpg.jpeg)
«Джек Ричер» (Jack Reacher), Кристофер МакКуорри, 2012
боевик, триллер, детектив, криминал, 7,2
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image7_5cd43302565d950006d41859_jpg.jpeg)
«Джек Ричер» (Jack Reacher), Кристофер МакКуорри, 2012
боевик, триллер, детектив, криминал, 7,2
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image8_5cd712082cad800007ab8497_jpg.jpeg)
«Особое мнение» (Minority Report), Стивен Спилберг, 2002
фантастика, боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 7,7
STREET ADDRESS
уличный адрес
admiral [«ædm (ə) rəl] – адмирал
адмирал
adult [«ædʌlt], [ə’dʌlt] взрослый; совершеннолетний; зрелый; для взрослых
адюльтер
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image9_577944399d32210500a5ed5c_jpg.jpeg)
«Соседка» (The Girl Next Door), Люк Гринфилд, 2004
мелодрама, комедия, 7,1
adult film – фильм для взрослых
age [eɪʤ] – возраст
• тинейджер (teenager)
agent [’eɪʤ (ə) nt] – агент, посредник, представитель, доверенное лицо; агент, шпион, сотрудник спецслужб
• агент
• агентура
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image10_58f708ef235a210700bc6569_jpg.jpeg)
«Месть от кутюр» (The Dressmaker), Джослин Мурхаус, 2015
драма, комедия, 7,2
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image11_5ced435a3262170006ed347b_jpg.jpeg)
«Вспомнить всё» (Total Recall), Лен Уайзман, 2012
фантастика, боевик, триллер, детектив, приключения, 6,5
airport [ɛəpɔ: t] – аэропорт
• аэропорт
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image12_621357b9f7dc1900073fba5a_jpg.jpeg)
«Балканский рубеж», Андрей Волгин, 2019
боевик, военный, драма, история 16+
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image13_5cd41235565d950006d40e32_jpg.jpeg)
«Индиана Джонс и Храм судьбы» (Indiana Jones and the Temple of Doom), Стивен Спилберг, 1984
боевик, приключения, 7,9
NANG TAO AIRPORT – аэропорт Нанг Тао
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image14_5cd70e6b565d950006d4eb55_jpg.jpeg)
«Знакомство с Факерами» (Meet the Fockers), Джей Роуч, 2004
мелодрама, комедия, 7,1
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image15_5ce0235b1d39f80006685407_jpg.jpeg)
«Отряд самоубийц» (Suicide Squad), Дэвид Эйр, 2016
фантастика, фэнтези, боевик, приключения, 6,1
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image16_5cd81d952cad800007abbd57_jpg.jpeg)
«Сокровище нации» (National Treasure), Джон Тёртлтауб, 2004
боевик, триллер, детектив, приключения, семейный, 7,7
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image17_58f85896235a210700bd9612_jpg.jpeg)
«Трамбо» (Trumbo), Джей Роуч, 2015
драма, биография, 7,3
alley [«ælɪ] – узкая улица, узкий переулок; аллея
аллея
angel [’eɪnʤ (ə) l] – ангел
ангел
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image18_58e143aa0195910700b2112e_jpg.jpeg)
«Angels & Demons», Ron Howard, 2009
триллер, детектив, 7,5
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image19_58f71266235a210700bc736f_jpg.jpeg)
«Пятый элемент» (The Fifth Element), Люк Бессон, 1997
фантастика, боевик, триллер, комедия, 8,1
announce [ə’naun (t) s] – объявлять, давать знать; анонсировать; заявлять; извещать
анонс
анонсировать
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image20_5cee56143262170006ed788f_jpg.jpeg)
«Трамбо» (Trumbo), Джей Роуч, 2015
драма, биография, 7,3
apartment [ə’pɑ: tmənt] – квартира, комната, жилище, помещение
• апартаменты
apply [ə’plaɪ] – накладывать, наносить; прикладывать
• аппликация
April [’eɪpr (ə) l] апрель
• апрель
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image21_5ce6cf572c8e660007b1e170_jpg.jpeg)
«Побег из Шоушенка» (The Shawshank Redemption), Фрэнк Дарабонт, 1994
драма, 9,1
arch [ɑ:ʧ] – арка; свод; дуга; перекрывать сводом; придавать форму арки
• арка
area [ɛərɪə] – район, пространство, зона, область, площадь
• ареал
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image22_58e7c1a7fb15490600b68aa1_jpg.jpeg)
«Кошмар на улице Вязов 6: Фредди мертв» (Freddy’s Dead: The Final Nightmare), Рейчел Тэлалей, 1991
ужасы, фэнтези, 6,0
RESTRICTED AREA
запретная зона, закрытая зона
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image23_577947599d32210500a5eeab_jpg.jpeg)
«Гремлины 2: Новенькая партия» (Gremlins 2: The New Batch), Джо Данте, 1990
ужасы, фэнтези, комедия, 6,9
RESTRICTED AREA
запретная зона, закрытая зона
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image24_5964870a99fa7e06007853cf_jpg.jpeg)
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image25_58f713c9235a210700bc758c_jpg.jpeg)
«Пятый элемент» (The Fifth Element), Люк Бессон, 1997
фантастика, боевик, триллер, комедия, 8,1
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image26_5ceec64ba16ff400073de400_jpg.jpeg)
«„V“ значит Вендетта» (V for Vendetta), Джеймс МакТиг, 2005
фантастика, боевик, триллер, драма, 7,8
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image27_5ce81bf70df9810007483962_jpg.jpeg)
«Терминатор» (The Terminator), Джеймс Кэмерон, 1984
фантастика, боевик, триллер, 8,0
HEARING PROTECTION MUST BE WORN WHILE WORKING IN THIS AREA
при работе в этой области необходимо пользоваться защитой слуха
argue [ɑ: gju: ] – спорить; аргументировать, приводить доводы; утверждать, доказывать
• аргументировать
argument [ɑ: gjəmənt] – довод, аргумент; аргументация, доказательство; дискуссия, обсуждение, прения, спор
• аргумент
army [ɑ: mɪ] – армия; войска, вооружённые силы
• армия
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image28_5cd28e262cad800007aa41a7_jpg.jpeg)
«Фантастические твари и где они обитают» (Fantastic Beasts and Where to Find Them), Дэвид Йейтс, 2016
фэнтези, приключения, семейный, 7,6
JOIN THE NEW SALEMERS ARMY!
Присоединяйтесь к новой армии салемеров!
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image29_5cdeee0a1d39f80006680d3a_jpg.jpeg)
«Шпионские игры» (Spy Game), Тони Скотт, 2001
боевик, триллер, криминал, 7,5
arrest [ə’rest] – арест, задержание; арестовывать, задерживать
• арест
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image30_57794b199d32210500a5f15d_jpg.jpeg)
«Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть» (A Good Day to Die Hard), Джон Мур, 2013
боевик, триллер, 4,9
…DEPARTMENT ARREST REPORT
протокол задержания отдела…
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image31_58e67146fb15490600b5467f_jpg.jpeg)
«Разрушитель» (Demolition Man), Марко Брамбилла, 1993
фантастика, боевик, триллер, криминал, 7,5
PHOENIX ARREST DETAIL – детали ареста Феникса
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image32_5cd7d35f565d950006d50c9f_jpg.jpeg)
«Мизери» (Misery), Роб Райнер, 1990
ужасы, триллер, драма, 7,8
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image33_5ce14aa81d39f800066891da_jpg.jpeg)
«Танго и Кэш» (Tango & Cash), Андрей Кончаловский, Альберт Магноли, 1989
боевик, триллер, комедия, криминал, 7,3
![](http://litres.ru/pub/t/33397333.json/image34_5ce16754f128f9000783df0e_jpg.jpeg)
«Терминатор 2: Судный день» (Terminator 2: Judgment Day), Джеймс Кэмерон, 1991
фантастика, боевик, триллер, 8,3
art [ɑ:t] – искусство; изобразительное искусство
• артист
• боди-арт
article [ɑ: tɪkl] – артикль
• артикль
assistant [ə’sɪst (ə) nt] – помощник, подручный; ассистент, референт
Pulsuz fraqment bitdi.