"Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы" kitabından sitat
По сути дела, реалистический перевод был выраженно осваивающим, подстраивающим переводимое произведение под язык, литературный вкус и мировоззрение широкого читателя.
4,01 ₼
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
12+Litresdə buraxılış tarixi:
27 iyun 2014Yazılma tarixi:
2013Həcm:
324 səh. 7 illustrasiyalarISBN:
978-5-7598-1065-0Müəllif hüququ sahibi:
Высшая Школа Экономики (ВШЭ)Seriyaya daxildir "Исследования культуры"