"Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы" kitabından sitat
Однако, в переводческих кругах бытует вредная теорийка и еще более вредная практика так называемого "творческого перевода". Под этим пышным псевдонимом скрываются чаще всего продукты слабой переводческой техники, сильной лени и мощного неуважения к автору и читателю".
4,65 ₼
Janr və etiketlər
Yaş həddi:
12+Litresdə buraxılış tarixi:
27 iyun 2014Yazılma tarixi:
2013Həcm:
324 səh. 7 illustrasiyalarISBN:
978-5-7598-1065-0Müəllif hüququ sahibi:
Высшая Школа Экономики (ВШЭ)Seriyaya daxildir "Исследования культуры"