Прочитала отрывок… похоже на дословный перевод с иностранного языка. Встречаются странные обороты речи, типа:»…какие ваши доказательства.» не похоже на прежние книги Князевой. А может это однофамилицы?
Həcm 200 səhifələri
Прочитала отрывок… похоже на дословный перевод с иностранного языка. Встречаются странные обороты речи, типа:»…какие ваши доказательства.» не похоже на прежние книги Князевой. А может это однофамилицы?
Rəy bildirmək
Эта история, конечно, формально просто выдумка, но тут очень много реального, настоящего, жизненного. Если присмотреться и оглядеться, вся фантастика существует просто неоднозначно, неправильно, с ошибками и не по принятому шаблону, но это есть. Книга содержит нецензурную брань.
Rəylər
1