1 – Триера (трирема) – галера с тремя рядами весел, расположенных друг над другом.
2 – Ватерлиния – линия, до которой корпус судна погружается в воду.
3 – Кастели – надстройки над верхней палубой старинного корабля. Фор-кастель – в носовой части, ахтер-кастель – в кормовой. В более поздние времена они преобразовались соответственно в бак и ют.
4 – Румпель – деревянный брус для управления рулевым веслом или навесным рулем.
5 – Рей – веретенообразный деревянный брус, к которому прикрепляется парус. На старинных судах для того, чтобы убрать парус во время безветренной погоды или стоянки, рей вместе с парусом опускался на палубу.
6 – Шпангоуты – поперечные «ребра» каркаса судна, к которым крепятся доски внешней обшивки.
7 – Ванты – канаты, которые удерживают мачту в поперечной плоскости; идут от верхней части мачты к бортам судна.
8 – Фальшборт – продолжение борта судна над верхней открытой палубой.
9 – «Воронье гнездо» – небольшая плетеная корзина на верхушке мачты для впередсмотрящего.
10 – Шкоты – тросы (концы), которыми растягивают нижние углы паруса и управляют им.
11 – Планширь – плоский брус, идущий по верхней кромке фальшборта, своего рода «перила».
12 – Капер – корабль, занимающийся каперством. Каперство – получение у одного воюющего государства лицензии на захват и уничтожение кораблей противника. Своего рода узаконенное пиратство.
13 – Макуавитль – плоская веслообразная дубинка-меч со вставленными по кромке обсидиановыми или костяными зубцами.
14 – Катапульта – двуплечная торсионная (т.е. основанная на силе скрученных канатов или жил) метательная машина. Снарядами могут служить как копья-стрелы, так и округлые предметы: камни, глиняные кувшины и т.п.
15 – Рангоут – совокупность всех частей корабля, предназначенных для постановки и крепления парусов (мачты, реи, бушприт и пр.).
16 – Такелаж – совокупность всех тросов, предназначенных для закрепления рангоута, управления им и парусами.
17 – Банки – деревянные скамьи для гребцов, размещенные перпендикулярно борту корабля.
18 – Порты – отверстия в борту корабля для весел, в более поздние времена – для пушек.
19 – Кильватер – турбулентный след на воде, остающийся позади плавательного средства.
20 – Камлание – обряд, во время которого шаман или избранный им человек входят в транс и получают возможность общаться с потусторонними силами.
21 – Пальма – копье, распространенное у северных народов, отличается толстым древком и широким колюще-режущим наконечником.
22 – Саадак – вооружение лучника, состоящее из лука в налучье (чехле для лука) и колчана со стрелами.
23 – Обводы – очертания (форма) корпуса судна.
24 – Прямые паруса имеют форму прямоугольника или трапеции. Верхней кромкой (шкаториной) они крепятся к перпендикулярному мачте рею, а нижние свободно висящие концы растягиваются и управляются шкотами.
25 – Косые паруса имеют форму треугольника. Верхней шкаториной они крепятся к наклонному рею, а свободный нижний угол управляется шкотами.
26 – Гафельные паруса предназначены для движения судна при боковом ветре, они крепятся к мачте и к двум реям. Как правило, гафельный парус имеет форму трапеции.
27 – Навесные паруса устанавливаются между мачтами или между мачтой и бушпритом при помощи натянутых тросов и имеют треугольную форму. (Названия парусов приведены в соответствии с классификацией, принятой в мире Бегущего За Ветром. На Земле в настоящее время используется другая классификация).
28 – Понт Эвксинский – античное название Черного моря.
29 – Момоти – полулегендарный клан ниндзя из уезда Кога. Впервые упоминается в документах XI века.
30 – Кэцуин (на санскрите – мудра) – определенным образом сложенные пальцы, позволяющие замкнуть энергетические каналы в теле человека и подключиться к энергии природы
31 – Дзюмон (на санскрите – мантра) – магическая словесная формула, набор различных звуков без смыслового значения.
32 – Кайхогё – один из ритуалов сюгендо (приблизительный перевод сюгендо: «путь обретения сверхъестественных сил и магических способностей»). Прохождение по пересеченной (в основном – горной) местности больших расстояний за установленный срок, посещение священных мест и выполнение соответствующих обрядов.
33 – Фудо-мёо (на санскрите – Ачаланатха) – светлый царь Фудо, воплощение буцу (санскр. татхагаты, т.е. будды) Дайнити.
34 – Тэнгу – полуворон-получеловек, оборотень, обладающий некоторыми сверхъестественными способностями.
35 – Сэппуку – ритуальное самоубийство.
36 – Во избежание преждевременного растягивания тетивы и ослабления упругости лука, тетиву на лук и арбалет надевают непосредственно перед применением.
37 – Кондотьеры – военачальники, нанимающиеся на службу вместе со своими отрядами профессиональных воинов (такие отряды называются кондоттами).
38 – Салад – шлем с длинным назатыльником и забралом, закрывающим лицо до уровня подбородка.
39 – Бувигер – деталь защитных доспехов, неподвижно прикрепляющаяся к кирасе и защищающая шею и нижнюю честь лица, как правило, до уровня рта. Взаимно перекрываясь, салад с бувигером полностью закрывают лицо воина.