Həcm 980 səhifələri
2009 il
Детская книга
Kitab haqqında
От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать» и кавалерственной дамы ордена Британской империи – столь же масштабный труд, хроника жизни нескольких семей на рубеже веков. В этом многослойном произведении с невероятным тщанием воспроизводится жизнь, которую перечеркнет Первая мировая война. Подобно Прусту в его эпопее «В поисках утраченного времени» или Голсуорси в «Саге о Форсайтах», Байетт удивительно подробно описывает время, утраченное уже навсегда: и костюмированный праздник в усадьбе, и всемирную выставку в Париже, и секреты прикладного искусства, и сложные повороты любовных отношений…
Я боялась потеряться между пред- и постпубертатными переживаниями многочисленных детей главных героев, замешанными на очередном переворачивании мощей Вильяма-нашего-Шекспира, или наткнуться на ещё одну «историю аристократической английской семьи, попавшей в жернова Первой мировой войны», но обошлось.
Что делает нас родителями? Легко ли оставаться писателем, когда начинаются перебои с волшебной пыльцой вдохновения, и что если муза окажется прожорливым Калибаном? Как сложится жизнь ребёнка, который сразу после родовых мук становится точкой приложения и мерилом творческих талантов papa et maman?
Ответов на эти и многие другие вопросы в книге НЕТ.
Можно не надеяться, что уж отхвативший-то Букеровскую премию писатель нам всё-превсё объяснит, главную мысль курсивом напишет и жирненьким подчеркнет, на то он и лауреат.
Прекрасная книга. Для меня она о том, что такой сложный, такой многообразный мир, много жизней, которые возникают и живут, переплетаясь без конца и без края, мириады чувств, миллионы поступков, красота, созданная трудом и талантом, все, все многообразие и все проявления жизни, все это перечёркивается, уничтожается бессмысленной войной, войной в которой нет ни подвига, ни красоты, ни правды – а только боль, страх, смерть, грязь, уничтожение жизни, надежды, любви. Есть художественные книги, в которых поступки и характеры героев определяют их судьбы и жизнь. Есть исторические книги, в которых рассказано, как, почему, зачем происходило то-то и то-то, что было причиной, что было следствием. В книге Антонии Байетт у нас есть и герои и исторические факты, ожившие герои тех времён. И ничто их не спасает от тяжелой поступи рока.
«Искусство реальнее реальности, но не всегда за это расплачивается художник»
Многослойный, многофигурный орнамент в духе Уильяма Мориса, затрагивающий темы воображения, творчества, времени, земли, литературы, взросления и жизненного выбора. Или его отсутствия?
История для каждого (как на росписных горшках и вазах, что встречаются тут и там на страницах романа) вылепливается из английской глины, сдобренной местами немецкими и французскими вкраплениями, а затем обжигается в огне времен конца прекрасной эпохи.
«В сказку можнл попасть, а можнл попасться», - так говгрит один из персонажей. И мы видим, что не всегда погружения в темноту подсознания заканчивается хорошо. Дойдя до края мира, края родной земли, ничего иного не осиается, как броситься в пучину морскую.
Однако, тем, кто выжил, тем, кто выбрался из «глины и крови» Первой мировой, родился, можно сказать, еще раз, пусть и похоронив часть невинности и очарованности, остается надежда.
Не столь захватывающая и блистательная, как домашние маскарады и сон в летнюю ночь, тетральные подмостки и изобилие парижской мировой выставки.
Нет, всего лишь тарелка супа с клецками и укропом, всего лишь несколько свечей, поставленных по случаю в серебряные подсвечники.
И все же.. «не в воображении, во плоти».
Многомерность - про эпоху, персоналий, страны Европы (Англия, Францмя, Германия). Викторианская Англия, Всемирная выставка в Париже, Первая мировая война. Прекрасный перевод!
Купила сразу 2 книги А.Байет, «купившись», простите за каламбур, на агрессивную рекламу и всеобщие восхваления. Я очень люблю английскую литературу, но теперь явно не всю…От творчества Байет три главных впечатления: 1)автор из кожи вон выпрыгивает, мечтая стать классиком, 2) получается протяжно и нудно даже при описании веселых детских праздников, 3) для тех, кого по ходу повествования не цепляет претенциозная занудность, имеются "острые " ( на самом деле просто противные) физиологические описания. В общем, решайте, нужно ли Вам это…
Одурманенному сознанию представилась вереница имен – они, словно крысы, носились по полю битвы, ища тела, к которым когда-то были прикреплены.
Мне кажется, что настоящие сказки не пугают. Ты как бы принимаешь их правила. Они работают в огороженном мире — не в настоящем, а в мире, где ничто никогда не меняется. Ведьм наказывают, девчонки-гусятницы становятся принцессами, потерянное возвращается.
...это в каком-то смысле радостный испуг. А вот сказки Андерсена действительно делают читателю больно. Когда Русалочка ходит по ножам и лишается языка.
Это древний инстинкт — подобрать один камень там, где их много, разглядеть его, придать ему форму, дать ему душу, которая связывает человека с массой бездушных камней.
второсортные романы родятся из повседневных настоящих трагедий
Что ее сердило, так это ложь. Человек, которому солгали, чувствует себя уничиженным, отвергнутым, оскорбленным. То же чувствовала и Дороти. Но она также начала понимать: если один человек солгал другому, а второй поймал его на лжи, второй получает определенную власть над первым.
Rəylər, 6 rəylər6