Эта книга уже была и в хорошем переводе, зачем понадобилось переводить опять, тем более так? Почему мальчика назвали «Скол», это бред, его имя было Чип (значение имени ему точно так же объясняют в книге, он этого слова и не знал) и есть такое правило – имена не переводятся. Сама по себе книга отличная, но в этом переводе читать не стоит точно!
Rəylər
9