«Грамматические вопросы перевода» kitabının rəyləri, 1 rəy

Один из самых практичных подходов к изучению иностранного языка, тем более из близкой или родственной языковой группы – сравнение на основе грамматических свойств и конструкций. Авторы излагают методику в понятной, доступной манере. Используются живые примеры из первоисточников (оригинальной литературы на польском). Кроме того, положительным моментом является тренировка языкового строя изучаемого языка. Со временем и с большей частотой тренировок читатель начинает синхронно мыслить на русский и польский манер, что существенно облегчит общение с носителями языка, напрямую или посредством современных электронных медиа, не говоря уже о работе (переводах, чтении или восприятии визуальных и аудиофайлов). Рекомендую тем, кто стремится не к поверхностным (базовым), но глубоким, профессиональным навыкам владения польским языком. Авторам спасибо! Невооружённым глазом видна традиционно сильная питерская (ленинградская) школа лингвистики.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
2,10 ₼
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
07 sentyabr 2018
Yazılma tarixi:
2018
Həcm:
45 səh.
ISBN:
978-5-288-05788-5
Ümumi ölçü:
388 КБ
Səhifələrin ümumi sayı:
45
Yükləmə formatı:
Podkast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,6 на основе 24 оценок
Podkast
Средний рейтинг 2 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 110 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 250 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 96 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 80 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 12 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок