«Грамматические вопросы перевода» kitabının rəyləri, 1 rəy

Один из самых практичных подходов к изучению иностранного языка, тем более из близкой или родственной языковой группы – сравнение на основе грамматических свойств и конструкций. Авторы излагают методику в понятной, доступной манере. Используются живые примеры из первоисточников (оригинальной литературы на польском). Кроме того, положительным моментом является тренировка языкового строя изучаемого языка. Со временем и с большей частотой тренировок читатель начинает синхронно мыслить на русский и польский манер, что существенно облегчит общение с носителями языка, напрямую или посредством современных электронных медиа, не говоря уже о работе (переводах, чтении или восприятии визуальных и аудиофайлов). Рекомендую тем, кто стремится не к поверхностным (базовым), но глубоким, профессиональным навыкам владения польским языком. Авторам спасибо! Невооружённым глазом видна традиционно сильная питерская (ленинградская) школа лингвистики.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
2,18 ₼
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
07 sentyabr 2018
Yazılma tarixi:
2018
Həcm:
45 səh.
ISBN:
978-5-288-05788-5
Ümumi ölçü:
388 КБ
Səhifələrin ümumi sayı:
45
Yükləmə formatı:
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 3,7 на основе 7 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Mətn
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,4 на основе 11 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 3,6 на основе 8 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок