«Грамматические вопросы перевода» kitabının rəyləri, 1 rəy

Один из самых практичных подходов к изучению иностранного языка, тем более из близкой или родственной языковой группы – сравнение на основе грамматических свойств и конструкций. Авторы излагают методику в понятной, доступной манере. Используются живые примеры из первоисточников (оригинальной литературы на польском). Кроме того, положительным моментом является тренировка языкового строя изучаемого языка. Со временем и с большей частотой тренировок читатель начинает синхронно мыслить на русский и польский манер, что существенно облегчит общение с носителями языка, напрямую или посредством современных электронных медиа, не говоря уже о работе (переводах, чтении или восприятии визуальных и аудиофайлов). Рекомендую тем, кто стремится не к поверхностным (базовым), но глубоким, профессиональным навыкам владения польским языком. Авторам спасибо! Невооружённым глазом видна традиционно сильная питерская (ленинградская) школа лингвистики.

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
1,73 ₼
Yaş həddi:
0+
Litresdə buraxılış tarixi:
07 sentyabr 2018
Yazılma tarixi:
2018
Həcm:
45 səh.
ISBN:
978-5-288-05788-5
Ümumi ölçü:
388 КБ
Səhifələrin ümumi sayı:
45
Yükləmə formatı:
Mətn PDF
Orta reytinq 4,3, 3 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,6, 783 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,6, 937 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,7, 812 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 4,6, 505 qiymətləndirmə əsasında
Mətn PDF
Orta reytinq 5, 3 qiymətləndirmə əsasında