Огромная благодарность переводчику за этот труд! Именно этот перевод мне пришёлся по душе больше всего! Легко проникает в самое Сердце. Ничего лишнего, только Истина. Ом!
Həcm 65 səhifələri
Огромная благодарность переводчику за этот труд! Именно этот перевод мне пришёлся по душе больше всего! Легко проникает в самое Сердце. Ничего лишнего, только Истина. Ом!
Истина пречистого света. Огромное спасибо переводчику за проделанный труд. Ну конечно же автору извечные благодарности за пролитую любовь.
Божественная мудрость. Невероятная красота и свет Истины. Вдохновенный, незабываемый поэтический перевод на русский язык. Спасибо за чудо!
Rəy bildirmək
«Аштавакра Гита» — один из классических индийских текстов, сконцентрировавших в себе мудрость учения Адвайта-веданты (недвойственности). Его рекомендовали к прочтению такие великие духовные учителя как Рамана Махарши, Ошо и Рамакришна. Перевод Глеба Давыдова — это первый перевод «Аштавакры» с сохранением изначального санскритского стихотворного размера. Перед вами — третья редакция перевода. С сохранением ритмической структуры Глебом Давыдовым также переведены «Авадхута Гита» и «Рибху Гита».
Rəylər
3