Həcm 861 səhifə
1851 il
Моби Дик, или Белый Кит
Kitab haqqında
Чтобы оценить эту книгу, надо забыть о том, сколько раз ее называли «величайшим американским романом» и «шедевром мировой литературы». Да не отпугнут читателя ярлыки, навешанные за сто с лишним лет. И большая удача, конечно, что «Моби Дик» не входит в школьную программу.
Бессмысленно пытаться рассказать, о чем этот роман. И если, перевернув последнюю страницу, вам покажется, что вы всё поняли, – читайте заново.
Залпом прочитала первую половину книги, особо не раздумывая над скрытыми смыслами, а вот когда корабль вышел в море, останавливалась буквально всюду. И дело даже не только в том, что я филолог-буквоед, но автор расставил буквально всюду и везде двойные смыслы, неопределенные образы, метафоры и неожиданные переходы. «А ларчик просто открывался» – явно не про Моби Дика. Эта история не так проста, в ней даже не двойное дно. И если вы найдёте время, чтобы прочесть эту книжку не для галочки, а тщательно «разжевывая», то удивитесь сколько истин спрятано в простой истории о белом ките.
Интересно было прочесть эту книгу потому, что для целой нации (для американцев) «Моби Дик» является культовым романом. Однако с точки зрения современного человека эта книга – всё-таки довольно-таки странная (на мой взгляд). Во-первых, начинается она с огромного предисловия «просветительского» характера о китах и китобойном промысле, которое для понимания сюжета романа никакой роли не играет (лучше уж его пропустить – если только вы не планируете использовать эту книгу вместо снотворного). Во-вторых, дружба рассказчика – Измаила – с китобоем-туземцем завязалась при таких странных обстоятельствах, что поневоле приходилось напоминать себе, читая: автор ни в коем случае не мог иметь в виду ничего «этакого», иначе в девятнадцатом веке этот роман просто не опубликовали бы. И главное – упоенный рассказ об уничтожении китов ради их жира, или о том, каково на вкус мясо дельфина, у современного читателя вызывает, мягко говоря, противоречивые чувства. Так что в поединке между капитаном Ахавом и Моби Диком, белым китом, поневоле начинаешь болеть за кита. Но, тем не менее, роман читать стоит – хотя бы ради того, чтобы понять, насколько изменились (или напротив – НЕ изменились) люди с момента его написания.
Великолепно! Очень опрометчиво считать этот роман путешествием про китов. Философия настолько глубока, что читая это, понимаешь всю глубину человеческого предназначения.
Я серьёзно! Эта книга не для вас, если вы рассчитываете найти в ней только головокружительную погоню за Белым китом с эффектными «голливудскими» сценами, с весёлыми приключениями и морскими боями, с неожиданными поворотами сюжета и харизматичными злодеями. Не приближайтесь к ней на расстояние в километр, если не готовы посвятить несколько вечеров знакомству с анатомией кита, с устройством корабля и всего его такелажа или со сложными экономическими взаимоотношениями между американскими китобоями и властями в XIX веке. Отвернитесь от этой «злосчастной книги», проходя мимо неё в магазине, если вы мало знакомы с библейскими сюжетами и не хотите на каждой странице этого огромного фолианта вылавливать отсылки и аллюзии на Книгу книг. Бегите и спасайтесь, если вам не нравятся частые и пространные отступления автора на темы религии, мироустройства, этики и морали.
Бойтесь «Моби Дика», трепещите перед ним, уважайте его, не относитесь легкомысленно к силе сокрытого в нём духа! Неподготовленного читателя он поглотит своими тысячестраничными челюстями и утащит в пучины Океана Скуки и Уныния. Вы бросите чтение на середине книги, будете побеждены и раздавлены, разочаруетесь в одном из мощнейших произведений всех времён. Не такой участи желаю я вам на тернистом пути освоения мировой литературы.
Но если ты, уважаемый читатель, закалён в неравных боях с русскими классическими произведениями ещё со школьной парты, если для тебя «Война и мир» Толстого лишь лёгкое чтение во время завтрака, а «Дона Кихота» Сервантеса ты перечитываешь 2 раза в год, чтобы «освежить в памяти»; если в беседе с кассиром в магазине ты цитируешь Ницше и Шопенгауэра, а с любимым человеком общаешься в социальных сетях строками из арабской и японской поэзии, то смело можешь браться за этот великий роман Мелвилла.
Ведь «Моби Дик» — это один из тех китов (уж простите мне такое сравнение), на которых зиждется вся американская литература. Уделите ему время и внимание, и он поразит вас красотой своего слога и структуры, ясностью образов и посыла. Но, кроме того, он окунёт вас в безрадостную, суровую, поистине лавкрафтовскую атмосферу, где маленькому человеку противостоит неведомое, неотвратимое и порой жестокое порождение самой природы, а сумасшествие, охватившее капитана, перекидывается на остальных членов экипажа, заставляя их гнаться за этим морским монстром, забыв обо всём на свете.
Будьте терпеливы и готовы к новому читательскому опыту. Не открывайте книгу в общественном транспорте по пути на работу или стоя в очереди в паспортный стол. Сядьте вечером в любимое кресло с чашечкой хорошего чая, приглушите свет, выбросьте из головы все проблемы и посвятите всего себя этой поучительной и мрачной истории о безумном капитане Ахаве и его непримиримом враге, Белом ките — Моби Дике.
Гениальная книга!!! Впервые по совету отца морского офицера, и видимо по молодости лет читать было откровенно трудно, мне было 17 лет. Месяц назад перечитала заново по прошествии более 50 лет – совсем другие ассоциации и чувства. Представить трудно, что написано почти 200 лет тому! Книга философская, и в наше время, когда нарушена экология и деятельностью человека уничтожены многие виды живой природы, и за ее чистоту , за взаимосвязь всего живого между собой уже надо бороться всему человечеству, очень актуальна!
Как отличную иллюстрацию к книге советую посмотреть фильм «Моби Дик» 1956г. с 40-летним Грегори Пеком в роли жаждущего мести старика капитана Ахава.
Взгляд тупицы еще непереносимее, чем дьяволов взгляд.
Но когда тебе платят – что может сравниться с этим! Изысканная любезность, с какой мы получаем деньги, поистине удивительна, если принять во внимание, что мы серьезно считаем деньги корнем всех земных зол и твердо верим, что богатому человеку никаким способом не удастся проникнуть на небо. Ах, как жизнерадостно миримся мы с вечной погибелью!
Нам было очень хорошо и уютно, тем более что на улице стоял мороз, да и не только на улице, но и в комнате, ведь камин-то был нетоплен. Я говорю «тем более», потому что только тогда можно до конца насладиться теплом, когда какой-нибудь небольшой участок вашего тела остается в холоде, ибо нет такого качества в нашем мире, которое продолжало бы существовать вне контраста. Ничего не существует само по себе. Если вы льстите себя мыслью, что вам очень хорошо и удобно – всему вашему телу
Лучше спать с трезвым каннибалом, чем с пьяным христианином.
Но я могу пояснить, между прочим – en passant, как говорят французы, – что лично я, то есть Джек Кляп, – лицо духовного звания (в недавнем прошлом), сторонник абсолютной трезвенности, я никогда не пью… – Воду! – заключил капитан. – Он никогда ее не пьет. У него от нее припадки делаются; пресная вода вызывает у него водобоязнь
Rəylər, 269 rəylər269