«Дублинцы» kitabının rəyləri, səhifə 3, 65 rəylər
Всех с праздником! Ровно 110 лет назад, 16 июня 1904 года, в четверг, в 8 утра началась одиссея Леопольда Блума, героя романа Джеймса Джойса "Улисс". В честь этого можно даже прогуляться по городу (ну, или уехать на маршрутке не туда, что гораздо более печально, и потом идти пешком обратно, в гору...) Кстати, в 2016 году 16 июня выпадает именно на четверг.
Пожалуй, в качестве эпиграфа к сборнику рассказов Джойса "Дублинцы" подошли бы слова Джека Лондона ("Тропой ложных солнц")
— Картина — частица жизни, — сказал я. — Мы изображаем жизнь так, как мы ее видим. Скажем, ты, Чарли, идешь по тропе. Ночь. Перед тобой хижина. В окне свет. Одну-две секунды ты смотришь в окно. Увидел что-то и пошел дальше. Допустим, там человек, он пишет письмо. Ты увидел что-то без начала и конца. Ничего не происходило. А все-таки ты видел кусочек жизни. И вспомнишь его потом. У тебя в памяти осталась картина. Картина в раме окна.
Каждый из рассказов является такой своеобразной картиной, кусочком жизни дублинцев и самого Дублина. Открывает сборник символичный рассказ "Сёстры". Он о разбитой церковной чаше и разбитой душе священника Флинна. Почему-то пришёл на ум "Крик" Грейвза, там душа каждого человека была заключена в камень и разбить её означало стать душевнобольным. Душевно написано, что тут скажешь... Иногда рассказы - это карикатуры, например, вот такова проповедь священника Публдома (да и фамилия у него тоже не ахти):
Он пришел говорить с деловыми людьми, и он будет говорить с ними по-деловому. Если ему позволено будет выразиться образно, он сейчас – их духовный бухгалтер; и он хочет, чтобы каждый из его слушателей раскрыл перед ним свои книги, книги своей духовной жизни, и посмотрел, точно ли сходятся в них счета совести.
Но иногда эти картины пронизаны тоской и болью. Вот рассказ "Личины", мне кажется, один из самых сильных в сборнике.
– Папа! – кричал он. – Не бей меня, папа! Я… я помолюсь за тебя… Я Святую Деву попрошу, папа, только не бей меня… Я Святую Деву попрошу…
Завершает "Дублинцев" рассказ "Джакомо Джойс". Единственное, между прочим, произведение Джойса, где действие происходит не в Ирландии, а в Италии. Из всей "волны его учёной речи" я знала без примечаний только Сведенборга, потому что он эпиграф к главе из пушкинской "Пиковой даме" написал. Точнее, скорее всего даже не он, а это Пушкин сам придумал и подписался Сведенборгом.
А вообще это просто красиво...
Молодость проходит. Конец настал. Этого никогда не будет. И ты это знаешь. И что? Пиши об этом, черт тебя подери, пиши! На что же еще ты годен?
Первое, что бросается в глаза - количество унылых рассказов. Их мало. А когда я начал читать, то первые два мне показались просто превосходными. Дочитывая очередную страницу "Сестер" я неожиданно наткнулся на конец. Хм. История об "умершем разуверившемся священнике" закончилась в тот момент, когда начала вызывать наибольший интерес. Причем резко и бесповоротно. Джойс последней фразой просто обрубает его.
-Глаза раскрыты и будто смеется сам с собой… Ну, когда они это увидали, у них, конечно, возникла мысль, что с ним что-то произошло неладное…
Первое, что я подумал, так это то, что один из лучших рассказов был специально поставлен в начало, а большинство других историй гораздо слабее. Как оказалось - я был не прав. Я могу назвать лишь три рассказа, которые мне не понравились: “После гонок” (Джойс его тоже считал один из худших), “День плюща в зале заседаний”(этот же Джойс напротив считал одним из лучших), ну и “Пансион” (вообще какая-то хрень). Остальные мне более или менее понравились. Один из немногих сборников, где мне понравилось большинство историй.
Также Джойс в числе худших называет - "Печальное происшествие". А мне как раз наоборот он показался очень хорошим. Возможно, автор не смог передать и вложить в него то, что задумывал, реализовать полностью идею и поэтому он вызвал у него разочарование и неудовольствие. В любом случае он мне понравился.
Один из лучших рассказов - "Облачко". Встреча двух друзей - один преуспевающий журналист, второй - робкий житель города, бедняк и простак. Они встречаются после долгой разлуки, что приводит к сильнейшему переживанию бедняка. Он задается вопросом - почему? Почему я не так же богат и успешен и сам заковал себя в цепи. Ведь я тоже имею талант, могу писать стихи и прославиться. Как это кажется легко - прославиться и заработать много денег, когда твой друг смог это сделать. Тебе кажется, что ты не хуже, что вы знакомы с детства и поэтому тебе это тоже по плечу. Но, как известно каждому своё. Я бы даже назвал “Облачко” – лучшим рассказом цикла, если бы не уступающий ему в крутости – “Взаимные дополнения”…
Хотелось бы отметить рассказ “Мертвые”, который ознаменует – завершение. Всё закончилось вполне приличным светским раутом и балом. Прекрасное завершение.
В “Дублинцах” есть один стилистический ход (не знаю, как это назвать иначе) – это намеки в последующих рассказах цикла на предшествующие. Например, в первом рассказе умирает священник, во втором же семья оказывается в доме, где когда-то умер священник. Причём имена абсолютно не совпадают, но это всё равно вызывает ощущение déjà vu. Такие моменты есть в нескольких рассказах. Мне показалось очень оригинально и интересно.
Эти истории представляют собой вспышки, яркие события из воспоминаний Джойса. Но так как вспышки обычно очень короткие, то в своей малой прозе автор высвечивает лишь маленький фрагмент. Небольшую, но пышную зарисовку. Некие житейские истории, которые знакомы всем жителям Дублина того времени и которые для людей из других мест приоткрывает завесу дублинской культуры и образа жизни. Скажем так, посетив какую-нибудь страну в туристической поездке с гидом, никогда не познаешь истинной культуры этой страны или города. Потому что увидите только прекрасные пейзажи и приветливых людей. Настоящая культура живет в подворотнях и на городских окраинах, в пятничных вечерах после полуночи в центре города или в среднестатистической семье. В пьянках, браках, драках, в обмане, в дружбе, в гостеприимстве. Полагаю именно это и хотел отразить Джойс в своих произведениях.
"Возникает чувство, будто слушаешь музыку, где мучительно пробивается какая-то мысль"
Эти слова написал в своей рецензии герой "Мертвых" Гарбиэл, и именно этой мыслью я могу обрисовать свои ощущения от прочитанного. Заложенные идеи в 15 рассказах о дублинцах еле пробиваются сквозь мастерский текст, и мне оказалось далеко не все понятно. Даже пометки переводчика, которые, как по мне, суховаты и касаются только фактов истории написания и прототипов персонажей, не раскрывают весь замысел того или иного рассказа. Текст требует глубокого погружения и неоднократного перечитывания, а так же изучения биографии писателя, его отношения к религии и политике, к самой Ирландии.
В чем же основные идеи сборника?
Во-первых, все рассказы охватывают жизнь Джеймса Джойса. Персонажей он наделяет чертами своих знакомых и близких, даже самого себя. Разделяя рассказы на детство ("Сестры", "Встреча", "Аравия"), юность ("Эвелин", "После гонок", "Два кавалера"), зрелость ("Облачко", "Взаимные дополнения", "Земля", "Несчастный случай") и общественную жизнь ( "День плюща в зале заседаний", "Мать", "Милость божья", "Мертвые"), автор показывает, как с наступлением юности жизнь людей в Дублине становится пошлой и мертвой. Собственно, он неоднократно высказывался об Ирландии в духе: "В этой безнадежной стране вы ничего не добьетесь", а церковь и обещанный ему сан священника были отвергнуты. Поэтому самой основной идеей сборника является "паралич". Эта джойсовская метафора внутреннего состояния героев, ярчайшим образом показывает неспособность их роста, хождение по кругу, как, например, невозможность избавиться от ощущения пустоты и нищеты Ленехана в рассказе "Два кавалера"; невозможность Эвелины покинуть Дублин на пароходе в рассказе "Эвелин"; невозможность Малыша Чендлера раскрыть свой творческий потенциал в рассказе "Облачко"; и даже невозможность исповедоваться в рассказе "Милость Божия". А поскольку персонажи зажаты в тиски, они пьянствуют, совершают сомнительные авантюры, слоняются по мертвому городу.
Все рассказы, кроме детской части и последнего "Мертвые", мне в буквальном смысле было холодно читать. Атмосфера у них гиблая, пустая, жалостливая, даже скучные диалоги соответствуют этой картине. На примере одного из полюбившихся мне рассказов "Облачко", будто бы про Чеховского "маленького" человека (хотя Джойс утверждает, что на момент написания этого рассказа, он не читал Чехова) можно увидеть как знакомый Малыша Чендлера ярко противопоставлен ему. Игнатий Галлахер был болваном и пьяницей при жизни в Дублине, но стоило ему перебраться в Лондон, как он сделал себе успешную карьеру журналиста, много путешествует и открывает для себя столько новых занятий "о которых в нашем старом замшелом Дублине знать не знают". Он кичится собой, высмеивает жизнь Малыша Чендлера, да и в целом жизнь всех дублинцев.
Но на примере Малыша Чендлера или Ленехана ("Два кавалера") или Тома Кенана ("Милость Божия") (можно заметить, как мне понравились эти рассказы из-за постоянного их упоминания) автор доставляет читателю удовольствие в надежде на духовное освобождение, зажигая в этих героях искру или, по-другому, приоткрывает признаки их человечности, только вот они тут же гасятся. Не все дублинцы, как Игнатий Галлахер способны покинуть свою родину, и только в повести "Мертвые" Джойс отдает должное лучшей добродетели дублинцев – теплому гостеприимству.
Повесть "Мертвые" занимает у меня первое место во всем сборнике, это приятный глоток свежего воздуха, кардинально отличающийся по живости написания от предыдущих рассказов. Три грации музыкального мира Дублина устраивают у себя танцевальный вечер, на который приглашены все близкие и друзья друзей. Гости поют, танцуют, глубоко философствуют, с чувствами вспоминают прошлое, молодость, но не смотря на всю романтичность и веселость их мероприятия, приходит понимание, что вскоре в их общество, в котором немало уже пожилых дам и мужчин, придет неизбежная смерть, но закат самого человечного и приветливого поколения не должен ставить крест на традициях гостеприимства и среди молодых - тех, кто обречен на "паралич". Джеймс Джойс, альтер эго которого отразилось в главном герое Габриэле Конрое, в последний раз ностальгирует о самом прекрасном в прошлом Дублина.
Все упомянутые мной рассказы я называю лучшими, но это, конечно же, не значит, что другие читатели разделят то же мнение. Как по мне, каждый из 15 рассказов может называться достойным и любимым, и возможно в другой период жизни мое внимание зацепят "День плюща в зале заседаний" - единственный рассказ, который я не смогла дочитать из-за обилия диалогов о политике, или "Земля", смысл которого интересен, а подача показалась скучной. Несомненно я рада, что прочитала Дублинцев в 20 лет, потому что есть вся жизнь, чтобы их перечитывать.
Замечательный сборник рассказов! Хотя я бы скорее назвала его романом в рассказах (некоторые герои появляются несколько раз), главным героем которого является Дублин. Действительно чем-то похоже на Чехова. Та же меланхолия, те же щемящие чувства ситуации, в которых оказываются герои, обычные, ничем не примечательные герои. Такие же истории на мой взгляд могли бы произойти и наверняка происходят в любом другом городе мира. В общем герои и описанные писателем жизненные ситуации универсальны и именно этим и прекрасны. Невероятно приятное знакомство с творчеством Джеймса Джойса!
Вот оно и состоялось мое знакомство с Великим и неподражаемым Джойсом. Учителем многих, многих и еще раз многих литературных Титанов прошлого.
Ощущения остались довольно двойственные. С одной стороны потрясающий, богатый на метафоры и эмоции слог. Сразу вспоминается мрачный Диккенс. Цельный, фундаментальный слог. Но в то же время разговоры о смерти, одиночестве и забвении. Кстати, в этих текстах я получил совершенно другую литературу. Не такую, которую я от него ожидал. Где его знаменитый поток сознания, которым меня так пугали? Эта литература совершенно не похожа на прозу Вирджинии Вулф или моего любимого Уильяма Фолкнера. Совсем другая литература.
Но. Вот сюжеты рассказов Джойса меня совершенно не тронули. Более того. Мне они показались не менее странными, чем ( например) сборник рассказов того же Хемингуэя. Не зря он у него, как впрочем и Фицджералд учились премудростям писательского мастерства в свое время. Видимо все дело в ментальности. Но стоит честно заметить, что все это в совокупности ярко и красочно изображает быт и уклад жизни Дублинцев того времени. Очень любопытно наблюдать за их жизнями через литературную призму этих рассказов.
Вряд ли можно что то еще добавить к уже сказанному. Когда все-таки приступлю к "Улиссу", то это будет совсем другая история....
О, божественный Джойс! Да простят мне столь громкое высказывание все его почитатели. Однако хвалить этого писателя можно (а скорее нужно) долго и много. И не только за то, что он открыл читателю мир литературы модернизма, но и за поразительный психологизм его повестей, за красоту игры слов. Что мне больше всего понравилось в его новеллах, так это ощущение реальности всех описанных персонажей. Будто попадаешь в их маленький мир Дублина и начинаешь идти по улице, потом сворачиваешь на Меррион-стрит и видишь, как Корли красуется перед очередной девушкой, а в окне дома на Кейпэл-стрит видно, как Крошка Чендлер хочет сделать жене комплимент, да уж слишком стесняется. И ведь только у Джойса герои из разных новелл могут поехать в совместное путешествие! В общем, да здравствует Дублин! Да здравствует Джойс!
До этого сборника и без чтения Джойса, у меня сложилось о нём впечатление, как о чём-то ужасном. Я думала, что его основная идея - заставить читателя страдать, как например, первые 100 страниц у Эко. Но этот сборник меня приятно удивил: не так уж всё и страшно. Достаточно весёлые и житейские рассказы. Не знаю, из-за чтеца или по самой своей сути, но они мне напомнили "Кентерберийские рассказы". Причём я отлично вижу все различия эпохи, которые делают их разными. Но все они выглядят как одна линия, продолжающая друг друга в разное время. То, где у Чосера с "фантастическим элементом" на самом-то деле не фантастический элемент, а представления тех людей о действительном мире. Все эти рассказы выглядят как сплетни или городские легенды. Этот флёр придаёт им приятную ауру, как будто погружаешься в чужую жизнь, но не очень глубоко. Недостаточно глубоко, чтобы проживать всё с героями, но зато можно почесать своё самолюбие, посмеиваясь над их проблемами, неурядицами и сомнительными решениями.
"Дублинцы" - это первая книга, которую я прочитала у Д. Джеймса. Что-то сказать о книге в общем для меня довольно трудно, т.к. она состоит из 15 небольших рассказов, и как обычно в таких случаях, что-то нравится, что-то не очень, а что-то совсем воспринимается. Мне было очень интересно окунуться в атмосферу Ирландии, Дублина Х1Х века. Мне было очень интересно познакомиться с жизнью простых людей Ирландии того времени, узнать какие-то факты их жизни, образ мысли, настроения и чаяния. Хотя книга читается довольно сложно, все равно я не жалею, что её прочитала. Почему читается тяжело? Язык рассказа мне показался тяжеловесным, и уж не знаю, плюс это или минус- во многих рассказах как бы не было конца. То есть такое впечатление, что автор начал рассказывать свою историю, но так и не понятно, чем же она закончилась.
Dubliners я начал читать еще в 10 классе - по учебной программе, на уроках английской литературы. Мы тогда прочитали три рассказа: Evelin, Araby и The Dead, и я уже тогда понял, что прочитаю книгу целиком. Летом, после 10 класса как раз, я поехал в Ирландию, в Дублин, там и купил эту книгу. Не, ну классно же покупать "Dubliners" in Dublin)) Читал медленно и вдумчиво, и все тосковал по лит.анализу уроков Т_Т Впечатление совершенно разное, самому никак не углядеть всю нюансы, да я думаю, мы их и с учителем не все углядели. Нужно обязательно перечитать еще. Пожалуй, мой любимый рассказ как раз the Dead, про Габриэля и его благую весть. И - совершенно внезапно - прочитал, что некоторые герои из "Дублинцев" еще потом появляются у "Улиссе" о_О Ну вот и отлично, будет повод все-таки до него добраться, а то уже который год "Улисс" укоризненно взирает на меня с полки.
Разрази меня гром. Забавно вышло, что "Дублинцев" я прочитал у Джойса последними ("Finnegans Wake" не в счёт, на неё рецензия появится лет через десять, ибо на две главы ушло четыре месяца, да и то - взгляд беглый, стыдно). Полгода назад меня в книге отпугнуло доминирование реализма - после эпифаний взрослеющего Стивена и Блумовой головы-универсума выдержанный в сравнительно классическом стиле сборник рассказов особого восторга не вызвал. В общем, вышло как и в случае с Апдайком - нужно время. Кто бы мог подумать, что лучше всего "Дублинцы", в которых невооружённым глазом видно влияние всемогущего Флобера, так органично вплетутся в "финнегановский" клубок релятивизма-парнеллизма-гротеска-мультиязычности и ещё Джойс знает чего, что лежит у меня на письменном столе и цинично улыбается улыбками сотен Йейтсов-Суинбернов-Аквинских-МакКулов-Тристанов-Вико-Кузанских... (всюду, где бы не появлялась FW, она приносит с собой бесконечный плюрабельный поток "many names at disjointed times"). Увлёкся. В общем, "Дублинцы", как ни странно, подошли наилучшим образом. Не буду торопиться с похвалами языку (а удержаться трудно, но для начала стоит в оригинале прочесть), однако отмечу, что уже в этом сборнике проявилась (и ещё как!) тяга Джойса к выстраиванию целостной структуры повествования. И дело не ограничивается упоминанием персонажей одного рассказа в другом - здесь, как мне кажется, заложен важный фундамент "Улисса": показ картины со множества ракурсов, попытка путём создания сборника-многогранника достичь видения всей модели (в данном случае - Дублина, хотя дело вряд ли ограничивается только им). Как у Вуди Аллена - "Я вижу картину целиком. Это и означает быть гением". В сравнении с "Героем Стивеном" здесь совсем нет наивности начинающего писателя, каждое слово и каждый образ отточены до предела. При этом, что особенно интересно, я бы не сказал, что читать "Дублинцев" трудно (даже не в сравнении с "Улиссом", а вообще). Джойс есть Джойс. Вот и всё.