«Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица» kitabının rəyləri, səhifə 3, 45 rəylər

Снарк - особая дичь; не поймаешь его, Как обычного зверя. друзья. Сделать все... все, что можно... и больше того - Мы должны сделать все, что нельзя!

Наконец-то прочитала это известное произведение Льюиса Кэрролла! Так давно хотела это сделать и так приятно теперь на душе!

Ведь участвую же в "Охоте на снаркомонов"... Точно так же ищу книги, как герои ищут Снарка. Только моя задача легче, но мне она (как и персонажам книги) по душе!

Чудесный... 

Отзыв с Лайвлиба.

Потрясающе. Сложно написать отзыв, ведь до конца не ясно, кто такой Снарк, но кем его не представь (Кэрролл предпочитал вариант счастья), поэма в любом случае отменная. Теперь нужно найти все варианты перевода и прочитать в оригинале.

Отзыв с Лайвлиба.

Увидела в романе М. Петросян "Дом, в котором…" цитирование поэмы Льюиса Кэрролла "Охота на Снарка" и заинтересовалась. В целом «Охота на Снарка» — особенное и запоминающееся литературное произведение благодаря образному повествованию, нестандартной структуре и интересным персонажам. В центре внимания поэмы находится Снарк. Его описывают как своеобразное и неуловимое существо, которое невозможно поймать обычным способом. Я почитала разные рецензии и убедилась в том, что концепцию Снарка все трактуют по-своему. Не могу с уверенностью утверждать, какую именно идею закладывал Кэрролл в Снарка. Но мне наиболее близкой показалась мысль, что Снарк символически интерпретируется как богатство, власть, слава, честь или любовь, ценой достижения которых является уничтожение. Поэтому поэму часто рассматривают как отражение борьбы за существование и неуловимости смысла. В «Охоте на Снарка» описано опасное... 

Отзыв с Лайвлиба.

Сколько ни пересказывай фабулу, сколько ни давай комментариев, все равно, понять что-нибудь об «Охоте на снарка» можно только самолично нырнув в пучины этого короткого, но глубокого и насыщенного текста. И, конечно, лучше бы погружаться в оригинал, потому что тут кроме костяка истории еще содержится бездна стихотворного шарма иного языка, намеки на рифмованный сленг кокни и куча разных грамматических и смысловых тонкостей. Чего стоит уже само название. «Охота на снарка» и «The Hunting Of the Snark». Вот и ломай голову, кто на кого охотился. И все эти подводные камни для каждого читателя складываются в немного разные, но непременно чарующие истории. Конечно, если Вы готовы ненадолго довериться волнам британского абсурда. ;) И, конечно, что это за зверушка такая — снарк?

Отзыв с Лайвлиба.

Это очень забавная поэма об охоте на неведомого Снарка. Что это или кто, мы, возможно, не узнаем никогда. Если верить автору.

С одной стороны, как филологу мне сразу хочется кинуться читать комментарии к этому произведению, отыскивать аллюзии, скрытые смыслы и подбирать ключ к описанному в каждом вопле. Пока читала, я постоянно отмахивалась от сравнения с «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера и пыталась поменьше вспоминать английского фольклора, особенно детского. Предисловие я прочла после поэмы, и мне понравилось сопоставление образов Снарка и Буджума с разными использованиями атомной энергии. Нельзя не согласиться, что сюжет подходит ко многим жизненным и историческим ситуациям.

С... 

Отзыв с Лайвлиба.

что ценно в этом издании - наличие, во-первых, английского текста, а, во-вторых - все существующих переводов. очень хорошее предисловие, но его лучше читать уже после прочтения книги - иначе вся яркая игра слов, вся сочность, все разницы переводов - пусть станут более понятными, но все-таки разжеванными, что несколько ухудшает их вкус. попробуйте сначала сами прочить все тексты. это будет самый смак!

Отзыв с Лайвлиба.

Великолепная игра слов и смыслов! Поразительное сочетание свободного полета фантазии, ничем не сдерживаемого и при этом тонкой стройности, внутренней, пусть и своеобразной логики. Неудивительно, что в этом тексте искали (и ищут, я уверена!), тайные смыслы, расшифровки, ребусы. Мне понравился перевод Кружкова – он постарался сохранить задуманную автором игру слов (например, имена на букву Б). Эта история для переводчика – настоящий экзамен, ведь перевод – в стихах, да еще и с таким загадочным сюжетом и смыслом. Мне вообще показалось, что этот текст написан как песня – тут встречаются рефрены (повторы), а «вопли» – как куплеты. Весьма любопытное произведение!

Отзыв с Лайвлиба.

Многие исследователи пытаются найти какой-то тайный смысл в произведениях Кэрролла. Многие даже находят, многие - успешно. Вот только стоит ли? Для меня его книги - просто взрослые сказки, с элементами отличного абсурдного юмора. Чем искать какой-то смысл, лучше просто брать и периодически перечитывать, просто так, для себя.

Отзыв с Лайвлиба.

книжка хороша. и в первую очередь тем, что перечитывать можно: а) везде, б) с кем угодно, в) в любом возрасте, г) в любом душевном состоянии. точно могу сказать вот что: в ней миллион вещей! а ведь не у всех из них есть названия. давать свои собственные, нужные названия вещам - вот чему оично меня учит снарк. главное, не слушать тех, кто кричит о том, что книженция бредовая. хотя так и есть, она все равно не станет неинтересной после прочтения. к ней - возвращаться! люблю её.

Отзыв с Лайвлиба.

Великолепно, изумительно, превосходно! Не нужно искать в этом произведении один общий большой смысл. Для каждого прочитавшего он будет свой собственный смысл или не будет никакого вообще. Лично я получила большое удовольствие от виртуозного владения словом, искусных оборотов, забавных персонажей. Мастерство Кэррола на высоте! Прочитала на одном дыхании, в отличие от "Алисы...", которую так и не смогла осилить.

Отзыв с Лайвлиба.
Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
29 sentyabr 2016
Həcm:
36 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
9785448326837
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı:
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Podkast
Orta reytinq 2, 1 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 4,2, 6 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 0, 0 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Audio
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn, audio format mövcuddur
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 1 qiymətləndirmə əsasında
Mətn
Orta reytinq 5, 2 qiymətləndirmə əsasında