Kitabı oxu: «Обманчивая нежность в оковах первозданной ненависти»
Предупреждение
Автор не пропагандирует и не одобряет жестокость, насилие, употребление алкоголя или иные формы деструктивного поведения, описанные в книге. Все связанные с этим сцены являются художественным вымыслом и служат исключительно драматургическим целям.
Данное произведение содержит сцены, которые могут вызвать эмоциональный отклик у чувствительных читателей, в том числе:
· Физическое и психологическое насилие (пытки, публичные наказания, сцены боев с ранениями);
· Жестокое обращение с беззащитными персонажами;
· Сцены смерти и гибели второстепенных героев;
· Упоминания/сцены самоубийства (в контексте отчаяния героини);
· Манипуляции, газлайтинг, токсичные отношения и принуждение;
· Телесные повреждения (включая членовредительство) и медицинские процедуры, описанные подробно.
Пожалуйста, учитывайте эти особенности при чтении. Берегите свое ментальное здоровье.
Пролог. Рикошет
«Капля крови Мэйли упала в темную чашу. С ней уплыл в небытие ее последний вздох – тихий, прерывистый, полный горечи невысказанных слов и немой ярости к несправедливой судьбе.»
Точка.
Все завершил один щелчок – сухой и безжизненный.
Я медленно откинулась на спинку стула. Из груди вырвался долгий выдох, с которым, казалось, ушло все напряжение последних часов. Внутри царила знакомая, сладковато-горькая пустота – чувство, неизменно следующее за финальным аккордом оборванной жизни.
Еще один мир создан. Судьба очередной второстепенной героини обращена в прах ради чужого удовольствия.
Тан Мэйли.
Имя отозвалось воспоминанием – тихо, больно, щемяще.
Почувствовала ли я в тот момент жалость?
Ну… Почти.
Я была творцом, утолявшим голод ненасытной публики, которая жаждала боли, трагедии – изощренных и поэтичных. Она опьянялась предательством и томно вздыхала, следя за красивыми сердечными страданиями.
За десять с лишним лет, что посвятила созданию этих историй, я изучила вкусы моего читателя досконально. К своим двадцати семи годам я научилась глушить в себе это щемящее эхо – шепот – в последний миг молящий о пощаде, о счастливом финале для тех, кого я создала.
Я наделила Тан Мэйли одухотворенной красотой и наивной, трогательной верой в доброту мира. Девушка из знатного, но опального рода, чья жизнь должна была стать идеальным полотном для трагедии. Я дала ей все: любящую семью, друзей, а потом методично отняла. Каждым предложением я приближала ее к неизбежной гибели. И кульминацией, ударом в самое сердце, стало предательство главной героини – той единственной женщины, которую она боготворила как мать. Изящно, трагично, безнадежно. Идеальный конец для идеальной жертвы. Шедевр цинизма.
