"Сказать почти то же самое. Опыты о переводе" kitabından sitat

Переводить — значит порою восставать против собственного языка, когда он привносит такие смысловые эффекты, которые не подразумевались в исходном языке. Если переводчик введет такую игру слов, он предаст намерения текста-источника.
Digər Sitatlar
11,64 ₼
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
25 iyul 2015
Tərcümə tarixi:
2006
Yazılma tarixi:
2003
Həcm:
609 səh. 16 illustrasiyalar
ISBN:
978-5-17-094482-8
Müəllif hüququ sahibi:
Corpus (АСТ)
Yükləmə formatı: