«Исторические корни волшебной сказки» kitabının rəyləri, səhifə 3, 28 rəylər

Не такая известная работа, как «Морфология сказки», но не менее важная и прорывная.

Пропп видит происхождение волшебной сказки в непрерывной трансформации самых первых представлений человечества об окружающем мире, эволюции очень древних сюжетов; кстати говоря, необязательно проходящей через стадию мифа (под которым понимается рассказ о богах и героях): сказка - жанр исключительно древний. Первоначально были племена охотников, в которых мужчины перед тем, как стать полноправными членами племени, проходили обряд инициации – на самом деле довольно жестокое действо мистериального характера, в котором они символически переживали смерть и рождались наново. Обряд был довольно жестоким – у посвященных выбивались передние зубы, отрубался палец на руке или наносились другие метки на тело, вроде тех же татуировок, как у маори. Понималось это как путешествие в загробный мир, при этом, помимо прочего, передавались тайные знания об устройстве мира, часто выраженные в рассказе о предке рода (на определенной стадии отождествляемого с тотемическим животным). Были и другие ритуалы и традиции, например, убийство отца жены при вступлении в ее род. Впоследствии уклад жизни и, в соответствии с ним, представления о мире менялись, а традиция устного рассказа оставалась. Прежние элементы сюжета переосмыслялись, иногда в перерасказанной истории отмирающий обычай становился основой для конфликта и переворачивался с ног на голову, как освобождение принцессы, отдаваемой дракону, происходящее из представлений о необходимой для выживания племени жертве.

Пропп раскладывает отдельные мотивы русской сказки и ищет их происхождение, сравнивая с этнографическим материалом всего человечества на разных культурных этапах. Так, оказывается, что избушка на курьих ножках очень похожа на лесной дом, в котором проходил обряд инициации, часто приподнятый над землей на сваях и имеющий яркие животные мотивы в дизайне. Тридесятое царство похоже на загробный мир, типичный обитатель которого – баба Яга, а путь к нему совпадает с представлениями о смерти. Испытания главного героя сказки и различные волшебные поединки с его участием отражают получение им в ходе инициационного обряда магической силы, часто заключенной в помощи умершего предка/тотемного животного или полученных им особенных приметах. Прочитав книгу, можно даже сделать выводы о том, как связана курочка Ряба с загробным миром.

Сама сказка мыслится результатом наслоения многих различных изменений и комбинации древних сюжетов, которые, тем не менее, можно в ней отыскать, и проследить, откуда взялись отдельные новые элементы. Диалектика такая диалектика. Строя свое монументальное и прочное теоретическое здание, Пропп не упускает случая пройтись по ошибкам ученых, трактовавших сказочные и мифологические мотивы разобщенно и часто метафорически (или метонимически) как ответственный за все подряд солнечный бог Фробениуса.

Если не боитесь потерять очарование в сказках, видя их разъятыми как труп, читайте Проппа - это очень интересно. Для всех, кто интересуется мифологией и говорит на русском языке – неизбежный MUST READ.

Livelib rəyi.

Владимир Пропп, хоть и являлся филологом и фольклористом, но в «Исторических корнях волшебной сказки» выполняет работу археолога, поднимая на свет божий глубинные пласты древней русской культуры. И работа эта поистине титаническая. Тут еще много можно рассуждать по поводу нарративов, структурализма и тотемических ритуалах инициации, но главная мысль его труда заключается в том, что сказка – которая, разумеется, не ложь и даже почти не вымысел, – отражает не только детство человека, но и детство человечества.

Livelib rəyi.

Зачем человеку сказки? Он снова переживает свое детство, те удивления и восторги, открытия мира и страх от своей беспомощности перед ним, но и -свою защищенность .Во-первых,страшное рассказывают мама-папа-бабушка, которые не дадут в обиду;во-вторых, в "сказках добро побеждает зло". После сказок- и жить можно! Но вот книжку Владимира Яковлевича Проппа детям не почитаешь. Возьмем,к примеру, исследование Бабы Яги: "На печи,на девятом кирпичи лежит баба-яга,костяная нога,нос в потолок врос, сопли через порог висят, титьки на крюку замотаны, сама зубы точит" Или еще более откровенно: "Из избушки выскочила баба-яга , жопа жилена, мылом мылена, языком сажу загребает." Идет взрослый процесс попытка объяснения мотивов и композиции сказки и такой некрасивости и нехорошести Яги. Внимательный читатель анатомирует вместе с ученым-фольклористом 25 пунктов "ягизма": от избушки на курьих ножках" до смысла "печи" и "фу-фу,русским духом пахнет"! Да, деткам не прочтешь, а взрослым-полезно. Хватит врать детям про добрую бабушку! Пора заканчивать думать. что мы все-какие-то особенно умные. Откуда взрослым знать, что "с появлением земледельческой религии вся "лесная" превращается в сплошную нечисть, маг-в колдуна,хозяйка зверей- в ведьму" и бабу-ягу. Сказка просто напомнит нам нашу историю рождения и осмысления нами всего человеческого опыта, переданного нам в сказках, которые поначалу были не такими добрыми. Да,важный момент. Не всякая сказка-волшебная. Под "волшебными" В.Я.Пропп понимает композиционный стержень сказки, а именно: сказка начинается с похищения или нанесения вреда( изгнание и др.), или с желания иметь что-либо; развивается через отправку героя из дома, дарения герою волшебного средства или помощника, которые находят искомое; предстоит пережить поединок с противником(змей,хищник,Кощей и др.), возвращение и погоню. Герой испытывается преодолением трудных задач, счастливо возвращается или женится(выходит замуж). Теперь и вы знаете, какие сказки "волшебные". А то некоторые ученые исследовали ,например, один сюжет сказки-"Русским духом пахнет". Ни к каким выводам не пришли и от выводов отказываются. Так что смелость первооткрывателя В.Я.Проппа читатель оценить должен. Для любознательных и пытливых поделюсь следующим: хороших сказок-мало.А тот золотник, который мал, он-дорог. Пропп отмечает(отметим честность ученого!): " В сказках важны детали,частности,оттенки,даже-тон...Хуже обстоит дело, когда туземцы рассказывают свои мифы по-английски. Так записывал Кребер...Один из крупнейших исследователей Африки,Фробениус,не знает африканских языков, что не мешает ему массами издавать африканские материалы...." Теперь про "дорого". Сегодня книга "Неизвестный В.Я.Пропп" стоит в "Озоне"803 руб."История русской фольклористики"-963 руб. "Сказки"в 3томах из "Библиотеки русского фольклора"-всего 1900 руб. Выручат пытливых библиотеки... Зато какая прелесть настоящие сказки! Каков язык! - Отец стал умирать и говорит: "Дети! Как я умру, вы поочередно ходите на могилу ко мне спать по три ночи",- и умер. Старика схоронили. Приходит ночь: надо большому брату ночевать на могиле, а ему лень, кое боится, он и говорит малому брату:"Иван-дурак!Поди-ка к отцу на могилу,ночуй за меня! Ты ничего же не делаешь!"Иван-дурак собрался,пришел на могилуЮлежит:в полночь вдруг могила расступилась, старик выходит и спрашивает: "Кто тут? Ты,больший сын?" "Нет,-отвечает Иван-дурак,- я это. "Что же больш-от сын не пришел?"-"А он меня послал,батюшка!"- "Ну,твое счастье!"Старик свистнул,гайкнул богатырским посвистом:"Сивко-бурко,вещий воронко!!Сивко бежит,земля дрожит,из очей искры сыплются, из ноздрей дым столбом валит. " Вот тебе,сын мой,добрый конь!А ты,конь,служи ему,как мне служил"! В чем добродетель героя и за что он получает коня?Дело,конечно, не просто в "сидении". Сказка отбросила и забыла обряд жертвоприношений. И слова старика-отца нужно бы расшифпровывать так:"Ходите ко мне на могилу и совершайте положенные жертвоприношения." Но для чего? Если не совершать их,то есть не утолять голода умершего, он не будет иметь покоя и вернется живым привидением.На этом основан страх перед умершими,...на этом основывается христианское отчитывание мертвого предка. Ну, а дар живым оттуда- так из мира мертвых идут все начала, идет и сама жизнь... Грешно от сказок и жизни отказываться.

Livelib rəyi.

Недавно задумалась о том, что мы многое знаем о Дракуле, Хэллоине, разнообразных заграничных ведьмах, а славянская мифология осталась на уровне детских сказок, про которые мы редко вспоминаем и толком мало знаем. С желанием заполнить пробелы я наткнулась на эту книгу советского ученого.

И как же долго она у меня шла (хотя это совершенно не переводит книгу в ранг скучной). Конечно, художественные книги с захватывающим сюжетом приковывают внимание и «проглатываются» моментально, а нон-фикшен идет гораааздо тяжелее (конечно, за всех не ручаюсь).

«Исторические корни» напомнили мне дипломную научную работу, которую приходилось писать в студенческие годы: тут тебе и методы исследования, (скрупулезно изложенные) и различные сравнительные анализы, и приведенные цитаты других трудов ученых, и все в таком духе. Начинаешь читать – задумываешься, перевариваешь, анализируешь будто литературу для написания диплома. Залпом книгу читать не получается, принимаешь «по глоточку».

Но если изначально принять тот факт, что это фундаментальная работа советского филолога, в которой по-научному разбираются все предпосылки, взаимосвязи с реальным славянским (и не только) прошлым, обычаями и традициями, в общем, настроиться на такой формат, то книга на самом деле очень и очень интересна.

Кто такая Баба-Яга? Почему герой не обходит Избушку на курьих ножках, а просит ее саму повернуться к нему? Что за животные-помощники для героя в сказках? Почему царь кидает клич и придумывает разные задачи молодым паренькам? Что за богатыри в лесу?

А также множество других вопросов затрагиваются в этой книге и по итогу даются вполне понятные и исчерпывающие ответы. Правда очарование, детскость и доброта начинает потихоньку из сказок пропадать, а на их место приходит довольно-таки суровая (и мрачная) реальность прошлого.

Конечно, доподлинно установить откуда «ноги растут» и что действительно изначально подразумевалось под той или иной сказкой, образом или действием, сейчас кажется невозможным, но вся книга – это хорошая и многое объясняющая интерпретация.

Livelib rəyi.

Так получилось, что две книги, прочитанные одна за другой, дали в соединении ту искру, какая и подвигает к этому отзыву. Поэтому пишу сразу про обе — точнее, про искру между ними. Не знаю, хороший ли это тон, но видимо, придётся ставить один текст под обеими.)) Простите.

Итак:

Иоан Петру Кулину, «Эрос и магия в эпоху Ренессанса»

и

Владимир Пропп, «Исторические корни волшебной сказки»

*****

o-r.jpg

Две монографии написаны в разной тональности, с разными, на первый взгляд, задачами и, кажется, совершенно о разном — но именно они сложили особый «гегелевский синтез», сошлись в законченную картинку.

Румын Иоан Кулиану пишет об эросе сквозь призму таких непростых ребят, как Марсилио Фичино, Пико делла Мирандола, Джордано Бруно. В чём они видят «магию», и как та связана с искусством памяти? К чему стремятся? Какие знания хотят огранить и оставить после себя?Итальянцы настаивают, что эрос — и есть та универсальная сила/энергия, что творит и сводит воедино всё в мироздании. И именно это единство делает возможной магию, как таковую. Неслучайно, — вздымают они палец, — слова «эрос» и «герой» растут из одного греческого корня. Те же греки учат, — кивают они на Платона, Плотина и Аристотеля, — что эрос и есть та самая божественная любовь, которой творится мир, человек, природа, душа и звёзды. А магия, — спускаются они к полушёпоту, — есть не что иное, как активизация нужных контуров этой связи.

Что в результате? Сначала Бруно показывает, как с помощью нужных струн можно управлять массами людей (что потом будет подхвачено в не самых эротических политначинаниях, — говорит Кулиану); затем само существование единого Промысла объявляется ересью и жжётся на кострах; ну а сегодня (1984 — Д.С.) мы имеем догму «временного и разрозненного» — вынянченную когтистой лапой Реформации. Зато не мешающую безудержу научной мысли.

Это эрос.

Во второй же — наверное, более известной — книге Владимир Яковлевич рисует подробную картину танатоса в многовековых массивах... на секундочку, детской сказки. Да, можно было предположить, что мотивы сказок повторяют традиционный сюжет мифа, но почему же это единственный и неизбежный путь каждого (!) героя — смерть, расчленение, приручение загробных животных и перерождение уже «в подобающем виде»? Зачем нужна мёртвая вода, и чем так необходим Танатос? И главное: для чего всё это нужно внушать детям с самого молока?

Вот это соединение — инициирующего мужского луча Эроса с творящей женской энергией Танатоса (а смерть, через Проппа, осознаётся неотъемлемой частью рождения, его первым актом, санкцией и причиной) — и ведёт к очень интересным, на мой взгляд, открытиям. Чего от всей души желаю и вам, если ещё не читали

Livelib rəyi.

Сказки про Ивана-дурака - отражение кровавых ритуалов наших предков. А книга - о происхождении фольклора.

Она доныне популярна во всем образованном мире. Следовало бы читать ее в средней школе. Марксистская методология в филологии работает прекрасно.

Livelib rəyi.

Один из важнейших научных трудов в области изучения мифа и сказки. Детальный анализ сюжетных единиц в исторической перспективе даёт представление и глубокой связи сказки с религией и ритуалом, в то же время показывая её принципиальное отличие.

Livelib rəyi.

Данная книга (1928-1946), безусловно, станет хорошим подспорьем для читателя, у которого недостает мифологической и историко-культурной базы, для постижения психологического, а равно философского аспектов мышления человека и литературного героя (персонажа в широком смысле). Кроме того, интерес представляют исторические справки, традиции и ритуалы языческого периода разных народов.

Эта работа не является наукоемким исследованием, скорее это сублимат материалов, которые удалось собрать и переложить на взгляды, опыт конкретного человека. В книге неоднократно делается оговорка, что речь идет о теории и сравнительном анализе общих элементов, а не о чем-то, что есть научно-обоснованный факт.

То, что искал В. Пропп в сказках, было и в мифах древних цивилизаций, где религиозные аспекты культуры являлись основой восприятия окружающего мира, как и порождаемые архетипы коллективного бессознательного по К. Г. Юнгу, переводящих фольклор в категорию космополитизма.

Данная книга содержит анализ литературного (мертвого) мифа, но ничего нового, что бы заслуживало хотя бы равного внимания, еще не написано. Масштаб полезной информации в данной книге сложно переоценить, именно по этой причине она является литературным учебником по всему миру.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün