Основной контент книги Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица
Mətn

Kitabın müddəti 80 səhifə

16+

Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

10,01 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 1,01 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» — «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».

Bütün rəyləri gör

Небольшая, но безумно занимательная пьеса, наполненная колкостями и сарказмом, предательством и расплатой. Несмотря на размер, количество событий и глубина персонажей просто поражает. Читается очень легко, оставляет после себя интересное послевкусие и пищу для размышления.

С одной стороны есть безумно влюбленная парочка Геро и Кавдио, дело которых близится к браку, с другой язвительная Беатриче и такой же острый на язык Бенедикт, встреча которых не проходит без перепалки. Но у окружающих и судьбы на всех них другие планы, и кто-то выберется из них достойно, а кто-то сплохует и покажет свое истинное лицо.

Однозначно советую всем тем, кто по какой-то причине обходит творчество Шекспира стороной или во все с ним еще не знаком. Данная пьеса обязательно подарит много эмоций всего за пару-тройку часов.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün

Бородатый мужчина — какой ужас! Да я лучше соглашусь спать на шерстяных простынях!

Подарок лучший — то, в чем есть потребность.

... его верность — все равно что фасон его шляп: меняется с каждой новой болванкой.

... сватовство, венчанье и раскаянье — это все равно что шотландская джига, менуэт и синкпес. Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо; венчанье — чинно и скромно, степенно и старомодно, как менуэт; ну, а потом приходит раскаянье и начинает разбитыми ногами спотыкаться в синкпесе все чаще и чаще, пока не свалится в могилу.

Победа — двойная, когда победители возвращаются без потерь.

Kitab Уильяма Шекспира «Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица» — fb2, txt, epub, pdf formatında yükləyin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
29 sentyabr 2016
Həcm:
80 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
9785448325564
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı:
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 409 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,8 на основе 205 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 339 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 60 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,6 на основе 18 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 214 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 204 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 296 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 402 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок