Основной контент книги Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица
Mətn

Kitabın müddəti 180 səhifə

16+

Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица

livelib16
4,3
488 qiymət
10,13 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 1,02 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 — 1896).

Bütün rəyləri gör

Вражда между семьями Монтекки и Капулетти не помешала двум молодым людям влюбиться друг в друга. Юные герои самой печальной романтической истории, стали образцом преданной, верной и чистой любви, которую не погубит никто и ничто, даже смерть. Я думаю учит это произведение не только молодых людей, но и взрослых. Нужно всегда и взрослым, и детям обсуждать проблемы вместе, находить нужные слова, входить в положение. Никакая вражда и ненависть, слезы и боль не вернут близких. Всегда нужно стремиться к перемирию. Ведь распри ничего хорошего не приносят людям.

Livelib rəyi.
Любимое произведение Шекспира. Не очень люблю поэзию, но в "Ромео и Джульетте" почти каждая строка откладывается в памяти, слова "вливаются" в сознание. Причем нравится именно форма написания, слог, потрясающая игра слов, а не сюжет (книг о любви очень много, для меня есть гораздо лучше и интереснее). Экранизация с музыкой Н. Роты также великолепна.
Livelib rəyi.

Ромео. Распылялся о любви к девушке, но секундно разлюбливает и пылает страстью к другой. А потом отдаёт за неё жизнь, хоть и знает всего ничего. Ветренный.

Джульетта. От поцелуя млеет. Не обдумывая, умирает. Самопожертвование, здорово. Легкомыслие.

А вообще, даже обидно, что обстоятельства так сложились. Нелепые случайности, которые и сейчас могут сломать жизни.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Kitab Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта. Сонеты. В переводе Юрия Лифшица» — fb2, txt, epub, pdf formatında yükləyin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
16+
Litresdə buraxılış tarixi:
03 may 2017
Həcm:
180 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
9785448513022
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı:
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Mətn
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Mətn, audio format mövcuddur
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 4,8 на основе 17 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Mətn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок