Основной контент книги Запретный край. Перевод Ольги Гришиной
Mətn

Həcm 440 səhifə

18+

Запретный край. Перевод Ольги Гришиной

2,70 ₼
10% endirim hədiyyə edin
Bu kitabı tövsiyə edin və dostunuzun alışından 0,28 ₼ əldə edin.

Kitab haqqında

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Романы Яна Якоба Слауэрхофа «Запретный край» (о португальском поэте Камоэносе) и «Жизнь на земле» о судовом телеграфисте Кэмероне — это дилогия о фантастических приключениях в Китае. В них судьбы героев из разных эпох переплетаются, иногда смешиваются. Так что порой трудно понять, о ком идет речь.

Bütün rəyləri gör

Нет, не получила я сильно большое наслаждение от чтения этой книги, как предрекает переводчица, не большой ценитель я такой литературе оказалась, хотя надежды были. Мистический реализм это совсем не мое, в чем я убедилась , как и магический реализм-чем отличаются они я не в курсе, для меня это одно, определение мистический я встретила впервые у этого переводчика. Но надежды были на историю и экзотику , ведь действие в книге происходит в Китае-Катае в 15… годах. Порой книга чем то увлекала- ну видимо как ни странно теми лишениям, что приходилось преодолевать португальскому герою поэту Камоэнсу, который был изгнан из своей страны, родной Португалии, мечтал найти прибежище- вернее забыться в Китае, в колонии, но так же оказался ненужным и гонимым в этой стране .Эта мистическая связь между поэтом и его последователем была мне непонятна. Впрочем, сразу вспомнился фильм и книга "Покровские ворота" от Зорина, то как проверялась душевность у Людочки переводчиком Хоботовым- рассказать о потерянном глазе у Камоэнса или руки у Сервантеса. Да и две женщины описанные в романе Диана, любимая женщина, которую отняли у поэта , и ее отражение Пилар тоже не внесли ясности в роман, они оказали разное влияние совсем. Повествование рваное, собирать это лоскутное одеяло было трудно. Да и сам слог как ни странно был тоже тяжелым . Одержимость писателя этим поэтом не помогла, хотя возможно и нужен такой слог, тяжелый и непонятный, когда читаешь описание жизни Камоэнса, хотя ожидаешь- раз поэт, то должно быть что-то более легкое. Переводчик в аннотации пишет, что автор вольно обращается с географией и историей, поэтому ценного и достоверного наверно мало в этой книге. Разве , что описание того, как насильственно питались насадить религию в Китае и еще удивлялись, что не хотят ее принимать. Но и совсем уж плохой я бы ее не назвала, раз меня чем то зацепила эта книга. Правда приходилось возвращаться и думать о ком же пишет автор- ведь так все там переплетено.

Livelib rəyi.
Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün

Kitabın təsviri

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. Романы Яна Якоба Слауэрхофа «Запретный край» (о португальском поэте Камоэносе) и «Жизнь на земле» о судовом телеграфисте Кэмероне — это дилогия о фантастических приключениях в Китае. В них судьбы героев из разных эпох переплетаются, иногда смешиваются. Так что порой трудно понять, о ком идет речь.

«Запретный край. Перевод Ольги Гришиной»- kitabı fb2, txt, epub, pdf formatında endirin və ya onlayn oxuyun. Şərh və rəylər yazın, sevimlilərinizə səs verin.
Yaş həddi:
18+
Litresdə buraxılış tarixi:
09 avqust 2016
Həcm:
440 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
9785448305412
Müəllif hüququ sahibi:
Издательские решения
Yükləmə formatı: