Kitabı oxu: «Справочник по гимнастической терминологии строевых и общеразвивающих упражнений», səhifə 2
1.2. Основные требования к гимнастической терминологии
Применение терминологии способствует улучшению процесса обучения гимнастическим упражнениям, так как слова-термины помогают лучше понять сущность того или иного движения и создать правильное представление о нем. В учебном процессе краткие слова (термины) оказывают существенное влияние на формирование двигательных навыков. Термины делают учебный процесс более компактным и целенаправленным. При этом каждый термин должен одинаково пониматься каждым занимающимся независимо от степени освоения объясняемого упражнения.
Термин должен быть:
КРАТКИМ – обеспечивается подбором слов-терминов, удобных для произношения и записи упражнений. Позволяет заменить длинное словесное описание, указать не все, а только необходимые характеристики упражнения
ТОЧНЫМ – способствует созданию отчетливого представления об изучаемом упражнении, дает однозначное определение его сущности или указываемой особенности
ДОСТУПНЫМ – обеспечивается точным подбором терминов, образованных на основе словарного фонда родного языка, слов, заимствованных из других языков, и интернациональных слов-терминов.
1.3. Правила гимнастической терминологии
Правила сокращения описания упражнений
Для достижения предельной краткости описываемых движений можно не произносить и не записывать некоторые часто встречаемые слова и термины:
• Слова, определяющие положение тела или отдельных его частей, если предполагается обычное выполнение упражнения, и нет особых указаний (с прямыми руками, рукой; ногами, ногой с оттянутыми носками).
• Слова «ноги вместе» не указывать, следует говорить И.П.– руки на пояс, а не И. П.– о. с. руки на пояс.
• Слова «ладонями книзу» в положении руки в стороны и ладонями вовнутрь в положениях: руки вперед, вверх и вниз.
• Слова дугами вперед и направление движений, если они совершаются кратчайшим путем (руки в стороны, а не дугами наружу, руки в стороны). Если предполагается иное направление, то обязательно указывается направление движения (дугами вперед, руки в стороны).
• Слово туловище при выполнении наклонов, однако, при поворотах слово туловище остается (наклон вперед, поворот туловища направо).
• Слово нога при выполнении махов (перемахов), в отдельных случаях слово нога может быть сохранено.
• Слово согнувшись при выполнении наклонов, если предполагается наклон прогнувшись, оно остается в описании.
• Слово поднять, выставить, опустить при выполнении движений руками или ногами.
• Слово спереди, при положении занимающегося передней стороной тела к опоре (упор лежа, вис стоя), слово вперед и в одноименную сторону при выпадах, махах (выпад правой, выпад влево, мах левой, мах вправо).
• Слова, предусмотренные техникой исполнения (группировка) – кувырок вперед, сальто назад.
Правила, уточняющие описание упражнений
• Все движения отдельными частями тела называются по отношению к туловищу вне зависимости от его положения к горизонту (стоя, сидя, лежа).
• Направление движений руками определяется по движению их в самом начале. Рекомендуется следующий порядок слов в записи и названии движений руками: дуга, направление, название конечностей и конечное положение (дугами книзу руки вверх).
• Если движение совершается несколькими частями тела одновременно, то принято записывать их в следующем порядке: движение ногами, туловищем, руками, головой (правая в сторону на носок, наклон вправо, руки за голову, поворот головы направо).
• Повороты на 45°, 90°, 180° в градусах не обозначаются, а записываются словами: полповорота направо (налево), поворот направо (налево), поворот кругом. Во всех других случаях говорится: поворот направо (налево) на 135, 270, 360, 540, 720 градусов.
• Направление кача определяется по положению занимающегося в процессе выполнения упражнения, т. е. если занимающийся находится лицом в сторону движения, то называют кач вперед, если спиной – кач назад.
• Направление боковых прыжков и соскоков определяется по направлению движения тела над снарядом, когда оно находится в том положении, которое определяется названием прыжка (прыжок углом вправо, прыжок ноги врозь, прыжок боком, перекидной прыжок).
• Правильная краткая запись упражнений, соответствующая правилам русской орфографии и пунктуации, имеет важное значение для точного их понимания. При записи упражнения «запятая,», «тире – », союз «И» и предлог «С» имеют в гимнастической терминологии особые условные обозначения. В частности, в упражнениях на снарядах: Запятая ставится при записи нескольких движений (одновременно – сгибая правую, наклон влево; не одновременно – стойка на колене, руки вверх, голову наклонить назад); знак – (тире) указывает на простую очередность элементов в комбинации с возможной паузой между двумя смежными элементами, между которыми поставлен этот знак (размахивание – подъем разгибом – мах назад). Союз «И» указывает на слитную очередность двух смежных элементов, предлог «С» указывает на соединение двух элементов в один элемент.
