Kitabı oxu: «Барендир. Месть полукровки», səhifə 3
– Твоя жизнь послужит воле Великого змея, – промолвил жрец и ударом изогнутого вниз кинжала пронзил тело девушки. Вырезав из груди сердце, он поднял его над головой.
Барендир закрыл глаза, сожалея о своей беспомощности и о том, что он не смог спасти невинную жертву. Внезапно сухая ветка под его локтем хрустнула, и все как один служили культа обернулись.
– Привести его ко мне, живо… – сказал жрец, злобно глянув на полуорка.
Фанатики все разом накинулись на Барендира. Воин пытался сопротивляться, и ему даже удалось разрубить нескольких противников топором. Но ослабленное тело полуорка и численное превосходство врага не оставили Барендиру шансов. Уже через несколько минут боя его, связанного, волокли к алтарю.
Внезапно в небе появилась гигантская птица с золотисто-красным оперением. Она кружила над капищем, потом вдруг вспыхнула ярким пламенем и камнем рухнула вниз. Волна огня прокатилась по земле, опалив служителей культа. Выживших фанатиков птица добила мощными лапами и клювом.
Барендир не мог убежать от невиданного зверя, закрыв глаза и погружаясь в сон, он лишь чувствовал, как могучая птица уносит его вдаль от этого места.
Глава 4. Шанкиры
– Эй, ты живой? – сквозь сон услышал Барендир и почувствовал, как кто-то тычет в него палкой.
Открыв глаза, воин обнаружил себя на ржаном поле. Уже рассвело. Барендир был абсолютно здоров и полон сил. Толпа крестьян, вооруженных вилами и топорами, обступила полуорка и с опаской наблюдала за действиями Барендира.
– Я не причиню вам вреда, – поднимаясь, промолвил воин.
– Мы знаем, – воскликнул чумазый мальчуган, подтягивая спадающие штаны.
– Акиар говорит, что феникс не станет спасать плохого человека, – все не унимался мальчишка.
– Угомонись, Баренс, – жестко осадил ребенка один из собравшихся.
Богато одетый мужчина с мечом в руке вплотную подошел к полуорку, пристально осмотрев воина, спросил:
– Кто ты?
– Я Барендир из Уинследа, – мгновенно ответил полукровка.
– Слышал, там сейчас неспокойно, огромные пауки шастают в тех краях. Хватая всех, кто попадается им на пути, они утаскивают добычу в лесную чащу и там съедают тела, медленно всасывая размягченную плоть своими хоботками, – угрожающим тоном произнес один из мужчин, обступивших Барендира.
– Угомонись, Берт, байки-то травить. Ты как на ярмарку съездишь, так всякие небылицы начинаешь рассказывать, – перебил его другой.
– Все так и было. Несколько месяцев назад мимо Уинследа проезжал торговец с разными диковинными тварями. Он-то и продал местному мельнику паука, который вырос в огромного арахнида, пожиравшего все живое, до чего мог добраться, – ответил Барендир.
– И что случилось потом? – недоверчиво спросил крестьянин, перебивший Берта.
– Я убил арахнида, – спокойно ответил Барендир.
– Полно вам языками чесать, за работу, – прервал спор меченосец. – Меня зовут Кирт, я здесь главный, и ты должен слушать меня, ясно? – продолжил он.
Барендир смиренно кивнул. Хоть ему и не понравилось, каким тоном Кирт обратился к нему, полуорк решил не начинать конфликт. Годы скитаний научили его мыслить рационально.
– Идем со мной, Акиар хочет с тобой поговорить, но твое оружие пока останется у нас, – пробормотал Кирт, и они с Барендиром вместе отправились в сторону деревни.
Пока шли, у Барендира была возможность подробно рассмотреть нового знакомого. Высокий светловолосый мужчина худощавого телосложения, с пробивающимися седыми волосками на подбородке не производил впечатления сильного человека. Однако шрамы на жилистых руках сразу дали понять полуорку, что порой внешность бывает обманчива. Он шел рядом с человеком, повидавшим немало войн и вышедшим из них победителем.
– Что это за место? – спросил Барендир.
– Волтерас – небольшой город ремесленников и земледельцев, – ответил Кирт.
– Я здешний наместник и по совместительству судья, – продолжил он.
– Однако это тебе не мешает владеть мечом, – сказал полуорк.
– В наше время нужно быть начеку. Мы почти пришли. Вон его дом, – наместник показал на каменное куполообразное строение.
Едва Барендир и Кирт подошли к дому, как деревянная массивная дверь отворилась, приятная прохлада окутала их тела, а в нос ударил насыщенный аромат благовоний. Каменный дом, казавшийся снаружи весьма непримечательным и достаточно приземистым, внутри оказался просторным двухэтажным строением с винтовой лестницей, ведущей в обсерваторию, множеством шкафов с книгами, алхимическим столом и столом для написания свитков. И все это не считая уместившихся здесь же кровати и кресел и кухни.
За алхимическим столом расположился старик в белой мантии, с длинными седыми волосами, на груди у него висел амулет с изображением красного дракона – символа Валиндора. Несмотря на довольно дряхлый вид, старик проворно двигался от одного стеллажа к другому за ингредиентами, смешивал алхимические травы и постоянно бормотал себе под нос что-то невнятное, не обращая никакого внимания на гостей.
Барендир хотел было прервать занятие старца, но Кирт, недружелюбно зыркнув на полуорка, остановил его. Так они стояли, не шевелясь, в дверях.
Тем временем мутновато-серая жидкость забурлила, закипела, словно лава, пробивающая себе путь через земные недра, и с грохотом испарилась в одно мгновение, вся до последней капли.
– Опять не вышло, – с досадой в голосе произнес старик.
– Я привел к тебе чужестранца, Акиар, – произнес Кирт, обращаясь к хозяину лаборатории.
– Ах, да, я ждал вас, проходите, присаживайтесь, – отвлекшись от своих экспериментов, весело ответил алхимик. Он подошел к Барендиру и пристально осмотрел полуорка с головы до ног. От такого внимания воину стало не по себе. Ему даже показалось, что старик видит его насквозь.
– Ты молод и силен, думаю, ты мне подходишь, – загадочно произнес Акиар, первым прервав неловкое молчание.
– Подхожу для чего? – недоумевая, спросил Барендир.
– Что ты с ним цацкаешься, вздернуть его, и дело с концом. Этим оркам нельзя доверять, – вмешался Кирт.
– Остынь, Кирт. Фенис всегда спасает лишь самых достойных. Он поможет нам, – произнес алхимик.
– Кто вы и что вам нужно от меня? – сжимая кулак, резко произнес полуорк.
– Где же мои манеры? Совсем забыл представиться. Я Акиар – маг и алхимик, состоявший в Королевской Академии Валиндора. Сейчас живу здесь и занимаюсь различными… экспериментами. Также я изучаю и коллекционирую артефакты древности, – извиняющимся тоном произнес старик.
– Ближе к делу, – нетерпеливо перебил Барендир.
– Городу нужна помощь, и Акиар считает, что только ты можешь нам помочь, – недовольно произнес Кирт.
– И в чем же заключается ваша проблема? – спросил полуорк.
– С недавних пор у граждан Волтераса стали пропадать домашняя птица и скот, были задраны собаки, – ответил старый алхимик.
– А по ночам на улице слышны страшные звуки: клацанье зубов, рычание, скрежет когтей о двери горожан. Люди боятся, – добавил Кирт.
– А еще я слышал, что начали пропадать люди, – донесся тонкий голосок с улицы в распахнутое окно.
– Ах ты, сорванец, подслушиваешь! – Кирт стремительно подскочил к окну, схватил рыженького голубоглазого мальчишку за ухо и втащил его внутрь. Им оказался Баренс.
– Пусти, больно, – завизжал мальчик, вырываясь из твердой руки главы города.
Акиар засмеялся. Достав из кармана мантии яблоко, он протянул его Баренсу:
– На, держи. – Потрепав мальчишку за волосы, старик продолжил: – Мы знаем только об одном случае исчезновения людей.
– Вяляется где-нибудь с портовой шлюхой или кормит волков. Тот еще пьяница был, – брезгливо вставил Кирт.
– Как бы то ни было, это твоя задача – найти Вильяма. Каким бы он ни был человеком, мы должны знать, что с ним случилось, – резким тоном Акиар осадил Кирта.
– С чего вы звяли, что я смогу убить зверя? – вмешался Барендир.
– Идем со мной, а ты, Баренс, угощайся, – сказал Акиар, указав мальчику на корзину фруктов на столе. Вместе они поднялись на второй этаж. – Это магия, мой друг, магия, – заметил Акиар, предваряя вопрос полуорка о прозрачной крыше, выглядевшей снаружи как каменный купол. – Знаешь, что это? – продолжил маг, указав на хрустальный шар на постаменте.
– Впервые вижу, должно быть, стеклянный шар.
– Почти угадал. Это палантир. С его помощью можно смотреть, что происходит далеко за пределами этого города. В нем я увидел, как ты сражался с той мерзкой тварью на развалинах древнего храма.
Легкая дрожь пробежала по телу Барендира, ноги будто наливались свинцом, шум в ушах мешал сосредоточиться. Полуорк снова испытал тот первобытный, сковывающий страх. Воспоминания о встрече с гулем были еще свежи, и лишь упоминание о нем привело воина в оцепенение.