«Дым» kitabının rəyləri, səhifə 6, 60 rəylər

Это, действительно, прекрасно.

Как бы это ни прозвучало странно, к Тургеневу я вернулась после Харуки Мураками, герои которого упоминают его не в одной книге. И я вдруг осознала, что читала его достаточно давно. Читала "Асю", читала "Отцы и дети", читала "Накануне", возможно, что-то еще... Но это было в школе, это было не так вдумчиво, наверное. И вот у меня возникло непреодолимое желание вернуться к нему.

И это, действительно, прекрасно.

Его описание персонажей, это саркастическое, яркое, образное высмеивание членов "русского дерева", этого офранцузившегося развращенного петербургского общества... Живой, эмоциональный язык. Тухлость, затхлость России. Преклонение перед Западом. Бессвязность никчемных диалогов. Вредность, жестокость страсти (не любви). Рада, что Он [герой] сохранил самообладание. Снос головы. Сумасшествие. Это все не любовь. Это чертов омут, из которого так тяжело выкарабкиваться. Жизнь все расставит на места, затянет в свой поток. Время притупит прошлое. На облик знакомых до боли черт наложится пелена. И когда ты посмотришь на прошлое со стороны, уже более трезвым и понимающим взглядом, осознаешь все, вернешь, наконец, прежнего себя и успокоишься...

Livelib rəyi.

Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883) – великий русский писатель, автор небольших "стихотворений в прозе", рассказов, повестей и шести романов. Тургенев умел чувствовать "дух времени", умел увидеть и отразить и отобразить окружающую его жизнь. В четырёх первых романах, – "Рудин" (1855), "Дворянское гнездо" (1859), "Накануне" (1860) и "Отцы и дети" (1861) – рассказывается о людях, живших в России накануне отмены крепостного права. В последнем романе "Новь" (1877) показана жизнь людей в 1870-е годы. (Формально действие романа начинается весной 1868 года, но это лишь для того, чтобы обойти цензуру.) Некоторые читатели сравнивают "Новь" и даже "Отцы и дети" с романами "На ножах" (1870-1871) Николая Семёновича Лескова и "Бесы" (1870-1872) Федора Михайловича Достоевского. Но Тургенев в образе Базарова показал читателям одного из лучших представителей "нигилистов", а Лесков и Достоевский пишут о худших из них... Сливки мало похожи на обрат. Что здесь можно сравнивать? А в романе "Новь" мы видим людей уже другого времени, иного духовного облика. (О том,что "семидесятники" резко отличались от "шестидесятников" можно прочитать в эссе Г.П. Федотова "Трагедия интеллигенции" или в книге Н.А. Бердяева "Русская идея".) Тургенев в это время жил в основном за границей, но он сумел чутко уловить эти изменения... Пять вышеназванных романов рассказывают нам о прошлом, о людях XIX века. А роман "Дым" (1867)... Конечно, это тоже XIX век, люди 1860-х годов... Но как мало изменились с тех пор и люди, и вопросы, которые их волнуют! Да изменились ли вообще?.. ****** 1862 год. На курорте в немецком городе Баден-Бадене отдыхают русские люди. В основном это представители двух разных политических лагерей: "оппозиции" и "партии власти". Среди представителей "партии власти" в романе нет ни одного порядочного человека. Это пустые и самовлюблённые карьеристы. Блистающая среди них Ирина Ратмирова, жена «молодого генерала», так характеризует людей своего круга, которых она презирает: «Ведь они ничего не понимают, ничему не сочувствуют, даже ума у них нет, ни ума, ни развития, а одно только лукавство да сноровка; ведь в сущности и музыка, и поэзия, и искусство им одинаково чужды... Вы скажете, что я ко всему этому была сама довольно равнодушна; но не в такой степени, (...) не в такой степени!» Что касается "оппозиционеров", можно даже сказать, что «они все... то есть почти все, прекрасные люди», но эти люди готовы с лёгкостью поверить любому вздору и поднять на пьедестал проходимца, у которого больше воли, чем у них, и который «хочет стать начальником»... За полтора прошедших века произошли некоторые внешние изменения, не более того. Тургенев – замечательный сатирик. Но ему не очень нравится быть сатириком, поэтому и тем, кто находится при власти, и оппозиционерам уделено сравнительно немного места в романе. Однако, и сказанного достаточно... ****** Созонт Иванович Потугин, отдыхающий в Баден-Бадене, держится довольно обособленно от своих соотечественников. Он предпочитает помалкивать и своими мыслями делится с одним Григорием Литвиновым. Потугин – непреклонный "западник", умеющий красиво излагать свои убеждения. Над его словами стоит задуматься, а некоторые критические высказывания просто великолепны! Например, вот это: «Нам во всём и всюду нужен барин; барином этим бывает большею частью живой субъект, иногда какое-нибудь так называемое направление над нами власть возымеет... (...) Почему, в силу каких резонов мы записываемся в кабалу, это дело тёмное; такая уж, видно, наша натура. Но главное дело, чтоб был у нас барин. Ну, вот он и есть у нас; это, значит, наш, а на все остальное мы наплевать! Чисто холопы! И гордость холопская, и холопское уничижение. Новый барин народился – старого долой! То был Яков, а теперь Сидор; в ухо Якова, в ноги Сидору! Вспомните, какие в этом роде происходили у нас проделки!» И ведь до сих пор есть, что вспомнить! И у "нас", и у некоторых "соседей"... Говорит Созонт Иванович интересно и грамотно. Но этим его способности и ограничиваются. Он и сам о себе говорит: «...Я увы! болтун и больше ничего...» И это – правда... Если сравнить Потугина с современными "западниками" – результаты получаются явно в пользу... Созонта Ивановича. В Потугине нет ни капли самолюбования, это человек, действительно болеющий душой за Россию... Потугин вызывает жалость, большинство современных "западников" – брезгливость... ****** Григорий Михайлович Литвинов – человек, в сущности, хороший. У него есть и стыд, и совесть, и достойные планы на будущее. Но воли Литвинову не хватает, он постоянно поддаётся чужим влияниям. Когда «всё вдруг показалось ему дымом, всё, собственная жизнь, русская жизнь – всё людское, особенно всё русское», здесь проявилось влияние Потугина. (Хотя сам Созонт Иванович этого, конечно, не хотел...) Встретив свою первую любовь, Ирину, Литвинов попадает в её "сети", как мошка в паутину, и изменяет своей невесте Татьяне. Нравственная сила Татьяны, "простившей и отпустившей" неверного жениха, помогает Григорию Михайловичу "вырваться из паутины". Литвинова нельзя назвать "сыном своей эпохи", такие люди, вероятно, были и есть во все времена. ****** Ирина Павловна Ратмирова, в девичестве Осинина – лучший в русской классической литературе образ стервы. Здесь нет ни капли сатиры, всё очень реалистично, без навязывания читателям авторской оценки. Ирина красива, умна «озлобленным умом», хорошо умеет манипулировать окружающими людьми. Уже с ранних лет ей было присуще лицемерие. Литвинов вспоминал, как в юности «она охотно казнилась и винилась перед ним; только – странное дело! она часто, чуть не плача, обвиняла себя в дурных побуждениях, которых не имела, и упорно отрицала свои действительные недостатки». Для Ирины самое главное в жизни – блеск, роскошь... По наследству этого не досталось – она добилась желаемого возможным для неё способом. Потугин, безнадёжно влюблённый в Ирину, говорит о ней: «Горда как бес; да это ничего». Может быть, оно было бы и "ничего", но гордиться Ирине нечем. Гордясь собою, Ирина равнодушна к тем, кто оказывается у неё на пути. О Татьяне она говорит бывшему её жениху: «Я, каюсь, мало о ней думала... Я не умею думать о двух людях разом». (Значения слова "каюсь" Ирина не понимает.) Созонт Иванович, пытаясь сказать об Ирине что-нибудь хорошее, произносит: «Она не без хороших качеств: очень добра, то есть щедра, то есть даёт другим, что ей не совсем нужно». И это всё, что смог сказать умный и любящий человек... После десяти лет разлуки госпожа Ратмирова встречается с Литвиновым... Любит ли Ирина Павловна Григория Михайловича? Наверное, любит... Так, как можно любить богатое платье или драгоценности, которые хочется иметь при себе... ****** У романа "счастливый конец". Литвинов, на третий год после того, как отказался стать штатным любовником чужой жены, «принёс повинную голову» Татьяне... Некоторые читатели жалуются, что любовная линия в романе "сразу предсказуема". На мой взгляд, предсказуема лишь измена Литвинова невесте, но то, что Ирине не удастся "закрепить победу" – совсем не очевидно... Сюжет романа, конечно, "не нов", но главное не в сюжете, важнее, как это всё рассказано, как психологически мотивировано... "Дым" – это не роман "на один раз", а книга, которую интересно перечитывать.

Livelib rəyi.

Думаю, именно «Дым» станет одним из моих любимых романов Тургенева. Меня даже в половину так не впечатлили ни «Рудин», ни «Накануне», ни может быть даже «Дворянское гнездо», как впечатлил этот роман. Тут и напряженная любовная линия, и измена, и обличение общества, и конфликты политические, конфликты ценностные, конфликты отношений к России-матушке, и споры, споры, споры – короче, все как я люблю.

Но по порядку.

Ожидая приезда своей будущей супруги в немецком городе-курорте Баден-Бадене, популярнoм среди русских отдыхающих, Григорий Михайлович Литвинов неожиданно, через десять лет после расставания, встречает свою первую любовь – Ирину Павловну Ратмирову (в девичестве – Осинину). Это история о том, как старые, уже, казалось бы, забытые чувства могут вспыхнуть вновь да вспыхнуть так, что маленькая искорка породит разрушительный пожар, который оставит после себя обгоревшие руины, погрязшие в золе и пепле.

На фоне любовной линии, Тургенев развивает два важных социальных конфликта. В первом он высмеивает светское общество, так называемое «русское дерево». На ветвях этого дерева расположились, словно птицы, распушившие свои перья, самые сливки того времени. Тургенев с горечью срывает их лживые маски, показывая истинные лица, скрывающиеся под ними: глупые, пошлые, до зевоты скучные.

Сойдется, например, десять англичан, они тотчас заговорят о подводном телеграфе, о налоге на бумагу, о способе выделывать, крысьи шкуры, то есть о чем-нибудь положительном, определенном; сойдется десять немцев, ну, тут, разумеется, Шлезвиг-Гольштейн и единство Германии явятся на сцену; десять французов сойдется, беседа неизбежно коснется "клубнички", как они там ни виляй; а сойдется десять русских, мгновенно возникает вопрос,- вы имели случай сегодня в том убедиться,- вопрос о значении, о будущности России, да в таких общих чертах, от яиц Леды, бездоказательно, безвыходно. Жуют, жуют они этот несчастный вопрос, словно дети кусок гуммиластика: ни соку, ни толку. Ну, и конечно, тут же, кстати, достанется и гнилому Западу. Экая притча, подумаешь! Бьет он нас на всех пунктах, этот Запад,- а гнил! И хоть бы мы действительно его презирали,- продолжал Потугин,- а то ведь это все фраза и ложь. Ругать-то мы его ругаем, а только его мнением и дорожим, то есть, в сущности, мнением парижских лоботрясов

Литвинов среди этого света похож на темное пятно, но по сути, он сам является светом в непроглядной тьме. Он не понимает их. Он просто не такой. Ему противны эти жалкие люди, ему противно, что Ирина так крепко слилась с этим миром, что она прикована к нему такими тяжелыми цепями. А что Ирина? Почему она, утверждая, что чувства ее настолько сильны, что она готова бросить все и убежать со своей истинной любовью, повторяя, как сильно ей осточертели эти оковы, как скучно ей здесь, в результате просто не осиливается взять ключ в руки и вставить его в скважину замка от этих цепей? Для этого нужно проанализировать всю жизнь Ирины, начиная с ее рождения. И в этом произведении Тургенев в очередной раз обращается к теме влияния воспитания, влияния «гнезда», из которого вылетел птенец. В описываемом конфликте общества и человека, Ирина играет роль не меньшую, чем Литвинов – она является олицетворением того, как окружающее человека общество, может повлиять на него, и как он может быть зависим от общественного мнения.

Второй же социальный конфликт заключается в споре движений западников и славянофилов. Об этом мне почему-то всегда было интересно читать именно у Тургенева. Данный конфликт немного прослеживался в «Дворянском гнезде» в спорах Паншина и Лаврецкого, но не был так подробно расписан как здесь, в противопоставлении Потугина и Литвинова. Сам Тургенев был западником, поэтому, думаю, роль Созонта Ивановича Потугина в этом произведении есть, в некотором роде, резонерская.

- Да-с, да-с, я западник, я предан Европе; то есть, говоря точнее, я предан образованности, той самой образованности, над которою так мило у нас теперь потешаются,- цивилизации,- да, да, это слово еще лучше,- и люблю ее всем сердцем, и верю в нее, и другой веры у меня нет и не будет. Это слово: ци...ви...ли...зация (Потугин отчетливо, с ударением произнес каждый слог) - и понятно, и чисто, и свято, а другие все, народность там, что ли, слава, кровью пахнут... бог с ними! - Ну, а Россию, Созонт Иваныч, свою родину, вы любите? Потугин провел рукой по лицу. - Я ее страстно люблю и страстно ее ненавижу.

Говоря о моем отношении к героям, могу сказать, что мое первое впечатление о них было неоднозначным. В некоторых случаях, оно рассеивалось, как с Литвиновым, который в начале мне показался грубоватым, неотесанным, необученным молчаливым мужиком (имхо). В других – оставалось с героями до конца, как, например, с Ириной. Больше всех мне приглянулась Татьяна, невеста Литвинова, которая храбро приняла свое горе и, сохраняя гордость, не показывала своих переживаний.

Теряюсь в словах и сдуваюсь, пытаясь закончить эту уже не столько рецензию, сколько разбор этой книги. Но что точно я могу сказать – это то, что читать стоит. Определенно.

"Дым, дым",- повторил он несколько раз; и все вдруг показалось ему дымом, все, собственная жизнь, русская жизнь - все людское, особенно все русское . Все дым и пар, думал он; все как будто беспрестанно меняется, всюду новые образы, явления бегут за явлениями, а в сущности все то же да то же; все торопится, спешит куда-то - и все исчезает бесследно, ничего не достигая; другой ветер подул - и бросилось все в противоположную сторону, и там опять та же безустанная, тревожная и - ненужная игра
Livelib rəyi.

После перерыва я решила вернуться к шеститомному собранию сочинений Ивана Сергеевича Тургенева. Особенно после "Крестного отца" его роман "Дым" стал для меня глотком холодного воздуха! Какое же это чистое, красивое произведение. Главный герой Григорий Литвинов приезжает в Баден-Баден, где дожидается своей невесты. Литвинов персонаж незамысловатый, но вот его прошлое это то, что является основой как всего романа, так и внутренних чувств главного героя. Когда-то Литвинов был влюблен в Ирину, дочь разорившихся дворян. Это была не просто первая любовь, но наш главный герой погасил в себе все те чувства после того, как Ирина отвергла его, став вдруг по воле случая одной из самых интересных девушек высшего общества. Проходит 10 лет, Григорий решается сделать предложение своей троюродной сестре, а также девушке очень воспитанной и непорочной - Татьяне, и вот именно в Бадене и должна состоятся их встреча. Но по воле судьбы Литвинов снова встречается с Ириной, и через какое-то время осознает: его чувства никуда и не уходили. Мы наблюдаем за внутренней борьбой Григория, насколько тяжело было главному герою противиться своим чувствам, но все-таки они победили. Мне, как ни странно, не казался поступок Григория неправильным. Он послушал свое сердце, во второй раз в жизни отдался женщине, но снова был предан. Написано было красиво, трагично, интересно. Все герои у Тургенева, как обычно, Особенные с большой буквы. В произведении затрагивается множество проблем: проблема "лишнего" человека - Ирина, привыкшая жить на широкую ногу, но презирающая этот образ жизни, однако уже ничего не может поделать с собой; проблема родины, а точнее - России и русского человека (тут уже разговоры Литвинова и Потугина), проблема предательства, а главная - раскаяния, это завершающая весь роман тема. Я осталась в глубоком восторге, как и всегда у Тургенева. Счастлива, что финал на этот раз не трагический, а в своем роде счастливый и очень, очень добрый. Все-таки умеют писать классики о любви так, что кажется: а ведь она действительно существует!)

Livelib rəyi.

Тургенев, будучи великим писателем, сумел показать не хуже Толстого, что бурные чувства и события, их окружающие, могут в мгновение рассеяться как дым. И не из-за обстоятельств или предательства, а просто потому что таковы законы бытия: оно само вернёт тебе рассудок, если не получается самостоятельно.

Livelib rəyi.

Эта книга неожиданно впечатлила меня. В наличии, как и всегда у Тургенева: политическая дискуссия, конфликт сословий и любовная линия. Дискуссия, разумеется, ни о чём - просто скучающие русские поделились на славянофилов и западников и без конца переливают из пустого в порожнее. Что забавно, герои - русские на немецком курорте и постоянно говорят на французском, периодически дополняя его немецким и английским. Конфликт сословий не ярок, как и везде - богатые и бедные ведут себя очень по-разному и это добавляет остроты в неспешное повествование. Но что меня покорило, так это любовная линия. О, как трепетно и бережно Литвинов описывает свою роковую любовь, как он замечает малейшие детали её облика, наслаждается её запахом и лицом. Как же тонко описаны любовные сцены и сколькие моменты. Тургенев великолепно, буквально в двух предложениях прописывает страстную встречу влюблённых (и никаких трёхруких героев с пылающими чреслами). Ещё ранее он также, не говоря по сути ничего, прописывает род занятий героини. Как Джейн Остин мастерски описала обычную историю влюблённого богача (о, мистер Дарси!!!) и небогатой девушки, так и Иван Сергеевич создал для нас шедевр из бытовой зарисовки - мужчина мечется между двумя женщинами. В общем, рекомендую эту книгу всем.

Livelib rəyi.

Ты даже не сможешь ее увидеть, Ты никогда не заглянешь в ее глаза, А думаешь о том, как бы ее не обидеть, Не веря в то, что она действительно зла. Ты можешь с ней расцвести и засохнуть, Она сожрет тебя как цветок тля, Но все равно лучше уж так сдохнуть, Чем никого никогда не любя.

Дельфин, 'Любовь'.

Никогда не слышал об этом романе. Но после прочтения могу сказать что его незаслуженно обошли вниманием. Сюжет не отличается особой оригинальностью, но как точно, красиво и вкусно Тургенев описывает персонажи и происходящую драму. Уверен, что многие знают как мучает неразделенная и несчастливая любовь. А когда на горизонте появляется бывшая (бывший) из той старой давно забытой жизни и мир переворачивается. И рушится все: планы, отношения, душевный покой. История старая как мир, которую Мастер сумел рассказать так, что вся буря эмоций переживаемая героями накрыла и меня. Читайте, не пожалеете.

Livelib rəyi.

Показалась какой-то обычной что ли. Напомнила сразу много произведений, тоже вероятно, обычных. Может я не готова читать классику? Или все же это произведение для другого возраста, в 40+ оно ничего мне не дало…

Главный минус – изобилие французского. Но большинство фраз можете пропускать, они не часто несут в себе смысл. Второй минус – ремарки автора, обращённые к читателю. Довольно нелепые. Но если бы не это, я бы все равно не поставил четверку: рядовое произведение для Тургенева.

Прочла с интересом, рекомендую для чтения. Не лучшее произведение автора, но книга дает пищу для размышлений, заставляет осмысливать и оценивать персонажи, их образы, искать связь с современностью.

Daxil olun, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək üçün
Mətn, audio format mövcuddur
4,7
481 qiymət

Janr və etiketlər

Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
21 sentyabr 2016
Həcm:
200 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-4241-1642-1
Müəllif hüququ sahibi:
Public Domain
Yükləmə formatı: