Kitabı oxu: «Сборник рождественских рассказов. Истории Анны Гамильтон и Грега Смита», səhifə 3
– Ну вот теперь я могу тебя поцеловать.
Мои щеки начали розоветь, я поднялась на носочки, обняла Грега и поцеловала. А после услышала.
– Анна, берегись! – Грег заслонил меня собой, и на нас упала елка. – Так, надо ее поднять, что-то к ней поставить.
Я стряхнула с тебя елочные иголки и предложила передвинуть от камина кресло.
– А это мысль, – сказал Грег.
Еще час уборки и труда. Елка стоит у книжного шкафа, подпертая креслом.
– Ты поможешь после праздника ее убрать?
– Конечно, моя любимая.
– Надо повесить гирлянду.
Еще 20 минут – и у меня в комнате наступило настоящее преддверие Рождества. Огромное дерево с ароматом леса и десятками лампочек гирлянды.
– Когда я была маленькая, мы с мамой ставили маленькую елку в гостиную и танцевали вокруг нее.
– Мои родители танцевали вальс перед Рождеством, некоторые движения они придумали сами. Я всегда любил смотреть, как они танцуют, а потом мы ужинали.
Мне показалось, что на Грега нахлынули грустные воспоминания.
– Покажешь мне, как они танцевали?
Грег посмотрел на меня моим любимым взглядом.
– Конечно.
Он достал телефон, включил мелодию Brian Crain Moonlight Waltz. Насколько позволили метры моей комнаты танцевать, настолько Грег кружил меня в вальсе. Моя комната наполнилась тихим маленьким счастьем.
8. Маленькое приключение
Уильямсы оформили опеку, мама Грега проходила в клинике лечение, и этот день мы с Грегом выкроили время из своих графиков, чтобы сходить в кино за две недели до Рождества. Но сначала нужно было забрать Уну из школы.
Мы привезли ее домой, где нас должна была ждать Сара. Но вместо нее была записка:
Ушла в прачечную, скоро буду.
– Надеюсь, Сара не забрала мои черные брюки, – сказал Грег и быстрым шагом отправился в спальню. Прошло минут пять, мы с Уной пили чай на кухне.
– Их нет.
– Кого нет?
– Моих брюк!
– Они тебе срочно нужны?
– Они нет, но там рецепт, а точнее, пропорции нового десерта с конкурса, я их не запомнил. Так, нам надо собираться.
– А в какую она пошла прачечную? Может быть, туда можно позвонить.
– Не знаю.
– Давай позвоним Саре.
Грег взял телефон, и звонок раздался дома.
– Если я не ошибаюсь, их три поблизости. Я побежал.
– Давай, я с тобой. Разделимся, чтобы проверить все, так быстрее.
– Хорошо.
– А я с кем? – сказала Уна с кружкой чая в руках.
– Так, все быстро одеваемся, – заторопился Грег.
Мы бежали с Уной в ближайшую к дому прачечную, но там Сары не было.
Грег проверял самую дальнюю по улице.
И встретились мы на последнем адресе.
Нас троих встретила пожилая женщина с именем Кора.
– Здравствуйте, на имя Уильямс вещи приносили, совсем недавно.
– Да они уже в машинке, минутку подождите, телефон рабочий звонит.
Грег провел рукой по волосам и тяжело выдохнул.
– Ну все. Я потерял эти пропорции.
– А может, он всплывет? – спросила Уна.
– Может быть, откроем крышку? – показала я на машинку.
– Давайте!
Мы открыли машинку, а Уна в это время сняла свое пальто и шапку, поставила стул и поднялась смотреть с нами на волшебный процесс вращения пены.
– Надо ее выключить, – сказал Грег.
– А где она выключается?
– Нужно все же подождать прачку.
– Всплыл! – закричала Уна и нырнула с головой в стиральную машинку.
Грег успел схватить ее за лямки комбинезона и поднять вверх.
Уна, с радостной улыбкой на лице и короной из пены на волосах, держала в руке мокрый бумажный листок.
– Грег, он всплыл!
Грег снял с ее головы пену и взял бумажку.
– Слава небесам. Не стерлись еще.
– Вы что, с ума сошли? – закричала прачка Кора. Грег извинился и объяснил ситуацию. Мы убрали все за собой в прачечной и по пути домой смеялись над всем этим приключением.
9. В преддверии Рождества
Холодный ветер задувал мне в капюшон, и моя благодарность Уильямсам за подаренный мне берет не имела границ. Декабрь выдался очень сырым и ветреным. Я шла к Бассе с приобретенными подарками для всей семьи Уильямс. Единственные два подарка, для Бассе и миссис Купер, я выбрать не смогла. В сочельник меня пригласили Уильямсы на праздничный ужин. А что я надену? Слишком часто я стала задавать себе этот вопрос.
У меня есть свитер мамин, может быть, его.
***
В кофейне меня встретила Бассе. Сегодня мы делали последние заготовки в этом году. Меня ждал чистый фартук с косынкой и травяной чай с кексами.
В тот вечер тетушка рассказала, что к Рождеству приедет Роберт, ее сын. Так как у него отпуск, до конца января он будет в Дерби. И поживет у своего друга детства напротив кофейни.
Я виделась с Робертом всего дважды, пять лет и три года назад. Он очень серьезный, но мне казался еще и добрым, по внешности он был похож на Бассе. Тетушка включила свое маленькое радио на кухне, звучала мелодия Cavin Luke A matter of trust.
Конечно, мои мысли были о Греге Смите. Я не видела его несколько дней после нашего приключения в прачечной и уже скучала. В тот день он рассказал, что готовится к серьезному конкурсу в Лондоне. Если он его выиграет, будет учиться в лучшей кулинарной школы страны.
Я всегда подсознательно понимала, что мы расстанемся, но думать об этом было настолько тяжело, что я откладывала эти мысли очень далеко в своей голове.
Я думала подать заявки в лондонские школы и заявки на гранты, но, зная, что мечта Грега – вернуться в Эдинбург, отвергала эти планы. И, как бы мне ни было тяжело думать об этом, мне не угнаться за ним по стране.
Мои мысли прервала Бассе, которая принесла чистить яблоки и груши для повидла. Мне нужно готовиться к экзамену, быть лучшей и думать обо этом, после того как я получу место в высшей музыкальной школе.
***
На последних выходных перед Рождеством в центре развернулись гуляния, и Грег предложил провести наше свидание среди людей и огней.
Он держал меня за руку, и мы подошли к домику колдуна. Там на высоком деревянном троне сидела женщина в очень удачном гриме. Она была в шляпе для Хэллоуина. С длинным носом, большой родинкой на щеке, с очень длинными черными ногтями, в полосатых чулках и в черном плаще. Перед ней стоял стол, накрытый зеленой бархатной скатертью, на нем были свечи, антикварная шкатулка, перо, которое было похоже на волшебное, и состаренные листы для записи.
– Загадайте желания, дети мои, и если они окажутся одинаковыми, обязательно сбудутся.
– Так, давай сначала ты напиши, а потом я, – предложил Грег.
– Хорошо.
Мы по очереди написали желания, отдали листочки колдунье. Она их не смотрела, смяла в кулак, а потом засмеялась.
– Ну идите, дети мои, но помните: рассказывать друг другу о желаниях нельзя.
Мы с Грегом посмотрели на друг друга с улыбкой и пошли наслаждаться праздником дальше.
Я не припомню таких громкий рождественских гуляний у нас в центре. Но в этом году они были очень завораживающие.
Каток, качели для детей. Колбаски, хот-доги, запахи глинтвейна и кофе и даже импровизированный танцпол.
– Может, танец? – предложил Грег.
– Как вальс у меня в комнате?
– Да.
– Тогда нужна мелодия.
– Сейчас устроим.
Грег подошел к мужчине, у которого была портативная колонка, и договорился о мелодии.
Танцевали люди разных возрастов, и, когда зазвучала Brian Crain Moonlight Waltz и Грег закружил меня в вальсе, люди стали расходиться. Все смотрели на нас. Я не знаю, что случилось с погодой, но неожиданно для всех начался снегопад. Люди были рады, и большинство хлопали в ладоши. Мне больше всего хотелось, чтобы это удивительный день никогда не заканчивался и сбылось мое желание.
***
Перед сочельником приехал Роберт. Он немного изменился, теперь он носил очки и был похож на настоящего профессора университета. От подарка, который он мне преподнес, я пребывала в состоянии шока. Бассе ничего не дарила мне на день рождения, и оказалось, что у Роберта она попросила купить в Ирландии для меня дубленку. Она мне оказалась чуть свободной, и мне это очень понравилось. Дубленка оказалась в меру тяжелой, очень теплой и безумно красивой. От себя Роберт подарил мне коричневые высокие сапоги с мехом. И в тот момент я почувствовала себя невоспитанной, так как для него подарка я не купила.
Вечером я пришла домой и увидела записку от Саймона.
В Марселе заболела моя тетка.
Я улетел, вернусь после Нового года.
Бассе я предупредил.
О своем возращении дам знать.
«Ну вот и хорошо», – подумала я.
В тот вечер я упаковала подарки. Бассе я подарила новые домашние тапочки взамен ее штопаных. А миссис Купер я купила блокнот в кожаной обложке. Сидя у себя на кровати, я смотрела на мою елку с десятками лампочек.
Я анализировала последние мои пять лет, вспоминала весь год, который подходит к концу, и самые яркие мои последние два месяца, которые изменили меня и мою жизнь.
***
Вечером следующего дня Грег встретил меня в свитере в шотландском стиле, как и все Уильямсы.
Это был вечер традиционных шотландских блюд, поздравлений, шуток, теплоты и доброты. Про себя я думала, что Грегу и Уне очень повезло, в их жизни появилась такая семья. Уна научилась танцевать. Говард пожаловался, что Сара его уговорила поехать к сестре в Глазго. И едет он, только пока спят пчелы. Генри снова спорил с ним по поводу курицы. А мы с Грегом были счастливы, встречая это Рождество вместе. В тот вечер мы долго смотрели друг другу в глаза, и только одна мысль беспокоила меня: я не хочу с ним расставаться. Позже я вспомнила слова Бассе: «В этот день даже взрослые хотят верить в чудеса!»
10. Шоколадный бисквит
Спустя 5 лет. Ирландия
Я собираю свой чемодан в моей маленькой комнате для двух учениц пансиона высшей музыкальной школы. Вторая жительница этой комнаты, моя первая и единственная подруга Шарлотта, уезжает через месяц. С отличными оценками за экзамены по арфе, которую я все-таки освоила, переезжаю в далекий Эдинбург. Там в университете мне предложили преподавать подготовительный курс для школьников и продолжать обучение.
Долгие пять лет, казалось мне тогда. Но сейчас мне кажется, что они пролетели как мгновение.
Я помню, как летела с Робертом в самолете в Дублин. Как разрывалось мое сердце. Как познакомилась по приезде в школу с Шарлоттой, которая, имея дар узнавать о человеке все, заставила меня рассказать ей все с самого начала.
***
Январь 5 лет назад, Дерби.
– Анна, твое выступление завтра под номером четыре. – сказала миссис Купер, держа в руках мой подаренный ей блокнот и ручку.
– Да, хорошо, – сказала я туманно, так как мыслями я болела за Грега, который в эту минуту проходил финальный конкурс в Лондоне.
– Анна, ты главное, не нервничай, у тебя потрясающая программа, и я уверена – одно из призовых мест твое.
– Миссис Купер, у вас есть информация, какие школы предоставляют места?
– Шесть школ. Должно быть семь, но представители еще одной не приехали и не дали информацию на сегодняшний день, приедет ли кто от них.
– А нет ли школы от Лондона?
– От Лондона точно нет. Анна, я побегу, сама видишь, какой хаос в школе из-за конкурса.
– Да, конечно. До завтра, миссис Купер.
– До завтра, Анна.
После слов миссис Купер мое настроение упало совсем. И только я вышла из школы, как получила сообщение от Грега. «Я выиграл».
Я радовалась за него, но на душе скребли кошки, так как нам точно придется расстаться. Я отправила ему поздравление и пошла к Бассе.
***
– Ну, конечно, он молодец. Такой талантливый парень. Ты должна радоваться за него, получить место в Лондоне – это большая удача. Он уже герой, – сказала Бассе, заваривая мне чай.
– Да, я очень рада за него.
– Да что-то не заметно.
Бассе мне поставила чай, а потом присела рядом.
– Послушай, Анна, ты должна сейчас думать о конкурсе. Ты столько преодолела трудностей, надо думать, это ради чего-то?
Я не смотрела на Бассе в ту минуту. Не могла, мне было обидно, грустно и досадно от того, что мы не будем видеться с Грегом.
– Бассе, я пойду погуляю.
– Конечно. Проветрить голову перед конкурсом – хорошая идея.
Я шла по моему любимому парку. Никогда у меня не было такого настроения перед конкурсом. В голове десятки мыслей, и все о нас с Грегом. Но я проделала такой путь к этому главному конкурсу, и я обязана быть лучшей. Было чувство, что меня разрывает на части.
Вечером дома вместо репетиции я еще раз просмотрела запись с мамой, которую мне подарил Грег. А потом смотрела ее фотографии. Я думала о своем будущем, об этом доме и была рада хотя бы тому, что нет Саймона, он все еще у родственницы в Марселе.
***
– Анна ты готова? У тебя две минуты.
Я смотрела на себя в зеркало в гримерной.
На мне мамино зеленое платье, балетки и серьги с жемчугом. Волосы я собрала в пучок и заметила, что сейчас очень на нее похожа.
– Да, миссис Купер, я готова.
«Я тоже должна быть первой, как это сделал Грег», – подумала я в тот момент.
Конкурс в школе был закрытый, только преподаватели и комиссия. Может быть, так и лучше, но Бассе расстроилась от данной новости. Она была в кофейне и болела за меня всем сердцем.
Я вышла на сцену со скрипкой Хью.
И начала играть мелодию, которую писала последние три месяца. Я не следила за своей осанкой, не думала об эмоциях на своем лице, не думала о сложных виртуозных пассажах, не замечала никого вокруг, включая комиссию.
Я думала о времени, которое подарила мне жизнь. О моем счастье под именем Грег Смит. Сколько теплоты и добра мне подарила семья Уильямс. О самой теплой поддержке Бассе. О маме, о видео, где она играет Вивальди. Мое внимание переключилось, только когда в сторону комиссии прошла пожилая женщина и сделала мне поклон, что означало ее извинение. Мое выступление закончилось, я поклонилась в признательности и вернулась в гримерную. Перед зеркалом спросила себя, какие эмоции я сейчас должна испытывать. Я справилась на отлично, но сейчас мне было очень грустно.
Обычно ко мне после конкурсов приходила миссис Купер, но сегодня ее нет. Я переоделась в свитер и джинсы, собрала вещи и вышла в холл.
– Анна! – окликнула меня миссис Купер.
Рядом с ней была та самая пожилая женщина, которая пришла в момент моего выступления.
– Анна, познакомься, это миссис Броуди. У нее к тебе есть предложение.
– Здравствуйте, Анна, я очень рада познакомиться с вами.
У нее теплое рукопожатие, и внешне она мне напомнила Бассе, только, возможно, старше.
– Скажите, вы только на скрипке играете?
– Да.
– А есть ли желание изучить еще инструменты?
– Да, если бы была возможность, я бы хотела попробовать научиться играть на арфе.
– Это замечательно.
– У меня к вам предложение. У нас есть место в нашей школе. Я была бы рада, если бы вы приняли его.
– А из какой вы школы?
– А, простите мне мою память, я представляю музыкальную школу в Ирландии.
В ту минуту мои глаза стали больше, как и удары моего сердца. Я еще раз повторила слово «Ирландия» про себя и представила расстояние.
– Анна, вы можете подумать. Но только до завтра. Я понимаю, что, возможно, предложение неожиданное.
Я собрала в себе силы ответить, что я подумаю, в смятении сказала «до свидания» и пошла к Бассе.
***
– Скажи мне, моя дорогая, о чем ты думаешь. Ты понимаешь, такими предложениями не разбрасываются.
Бассе с эмоциональным тоном пребывала в возмущении.
– Бассе, это так далеко, я не хочу в Ирландию.
– Нет, где это видано – от такого отказываться?
– Бассе.
В ту минуту я не могла говорить. Я заплакала, оделась, вышла из кофейни и не попрощалась.
Слезы текли ручьем. Я обещала написать Грегу после выступления, но не могла.
Пять лет обучения в Ирландии.
Я долго гуляла снова в парке, а потом поехала на кладбище к маме. Провела у ее надгробия несколько часов. Рассказала ей о Греге, о конкурсе и спрашивала совета.
– Что мне, делать мама? – спросила я вслух.
– Вы тоже верите, что мертвые могут говорить? – спросил мужской голос позади меня.
Я обернулась. Это был тот самый охранник кладбища, который разбудил меня в прошлый раз. Пожилой мужчина среднего роста, с большой бородой, в поношенном, черном пальто и сапогах охотника.
– Не знаю.
– А зачем тогда спрашиваете?
– Потому что она моя мама.
Охранник присел рядом со мной на скамейку, и я заметила, что на его правой руке нет нескольких пальцев, это навело на меня пугающее чувство.
– Знаешь, в жизни все решения, которые мы принимаем, дают последствия. И решения, которые принимаются очень тяжело, как правило, дают положительные последствия, даже если тебе кажется, что это конец света.
– Вам тоже приходилось принимать такие решения в конец света?
– Да, пару раз приходилось.
– И был положительный результат?
– Не совсем, но спустя много лет понял, что по-другому было бы еще хуже.
Я смотрела на надгробие, и в это время начался дождь. Мысль об Ирландии все еще меня приводила в ужас. «А какие решения я вообще принимала в своей жизни?» – спрашивала я себя.
– Надо тебе домой возвращаться, а то промокнешь.
Снова ледяной дождь.
– До свидания. И спасибо за совет.
– Если он пригодится, то хорошо.
Я возвращалась домой. Все же набралась смелости написать Грегу сообщение. Ответного сообщения от него не было, и я посчитала это странным. В голове анализировала слова Бассе, охранника, и потом мой телефон оповестил о сообщении. Я была уверена, что от Грега, но оказалось от миссис Купер. Она написала, что это хорошая школа и чтобы я соглашалась.
Вечером дома я услышала звонок в дверь и, когда увидела на пороге Бассе, очень удивилась.
– Я принесла тебе письмо.
– Письмо? – удивленным голосом прокомментировала я.
– Да, держи и принеси мне стакан воды, я спешила, чтобы не промокнуть.
Бассе отдала мне письмо, которое было не запечатано, и налила ей стакан воды.
Села в кресле на кухне и раскрыла конверт.
Моя любимая, сегодня я видел
твое выступление, ты была
прекрасна.
Ты будешь настоящим музыкантом
и преподавателем.
Ваш монтер по свету – мой сосед.
Я наблюдал за тобой с его
балкона.
Прости, что не говорю тебе это
в глаза, не знаю, хватит ли сил
сдержать эмоции.
Соглашайся на школу в Ирландии.
Каждому из нас предстоит пройти
свой путь. Для меня это будет
непросто.
Помни о том, что я тебе рассказывал.
Найди меня в Эдинбурге, Анна.
Я буду тебя ждать. Твой Грег Смит.
Я прочитала письмо десять раз, прежде чем снова плакать.
Бассе молча сидела в кресле, а потом сказала:
– Анна, я читала письмо. И ты знаешь сама, что он прав.
Я тоже понимала это, но не понимала, почему он не пришел ко мне сам.
В ту минуту я достала из кармана телефон и позвонила Грегу, потом снова и снова. Но телефон был отключен. Я вытерла слезы и написала миссис Купер.
«Миссис Купер, я согласна учиться в Ирландии».
***
Ирландия, наши дни.
За эти пять лет Роберт показал мне, какая Ирландия красивая, Берега океана, просторы полей, невероятной красоты природа и старинные замки. Мне действительно повезло учиться в этой школе у замечательных педагогов. Которые даже на каникулах просили развивать мой дар преподавания в католической школе. Не только по этой причине пять лет я не могла выехать за пределы Ирландии. Два года назад в Ирландию переехала Бассе. Роберт женился, у него родилась чудесная дочь. Бассе продала свою кофейню и переехала к сыну. Я была очень этому рада. Также рада, что она хлопотала о сдаче моего дома, так как Саймон окончательно перебрался в Марсель. В доме поселилась семья, и новые жильцы обещали заботиться о розе на моем окне.
Только один вопрос мне не давал покоя. За эти пять лет Грег не разу не написал мне и не позвонил. Не ответил мне ни на одно мое сообщение. Я видела его только один раз в ленте новостей о кулинарии. В заголовке газеты под названием «Юные выпускники покоряют «Мишлен». Год назад я набралась смелости позвонить в ресторан «Дерби» поговорить с Генри, но мне ответила Жужа которая в этот момент отправляла последние коробки грузчику. Она рассказала мне, что «Дерби» продан, вся семья Уильямс переезжает в Эдинбург и открывает кондитерскую фирму. Я достала письмо и еще раз прочитала фразу Грега. «Найди меня в Эдинбурге».
***
Эдинбург встретил меня холодным дождем, это была шестая кондитерская в поиске десертов от Грега Смита. Но все мои поиски оказались тщетными даже после десяти кондитерских. Я вернулась в свою комнату в общежитии для преподавателей, обустраивала новое жилище.
На следующий день я хотела позвонить Бассе, но не смогла дозвониться, наверное, снова непогода. После я отправилась в преподавательскую библиотеку за книгами и заполнить различные документы. Моих коллег не было, так как я заехала в преддверии Рождества и все уже ушли на каникулы.
Я провела там почти целый день в компании библиотекаря с именем Рози, которая делала ревизию отдела истории и предложила попить чая.
Она поставила чашки с блюдцами на стол, который был из прошлого века, как вся библиотека, и из ящика достала коробочку с шоколадными пирожными.
– Анна, попробуй десерт, он очень вкусный, забежала перед работой в кондитерскую.
Рози положила десерт на блюдце, он мне показался очень знакомым.
Я отломила кусочек вилкой и попробовала.
– Правда очень вкусный?
Мои глаза в ту минуту увеличились.
– Рози, где ты его купила?
– Тут рядом, за углом, как выходишь из ворот университета.
Я посмотрела на коробочку, в углу была надпись «Братья Уильямс».
– Как же я сразу не догадалась?
– Ты о чем, Анна?
Я встала, собрала наспех все вещи и сказала:
– Спасибо тебе, Рози!
Рози от удивления ничего не ответила.
Я накинула свою дубленку с шарфом и побежала в кондитерскую, где на крыльце закрывая дверь, наткнулась на продавца. Это была пожилая женщина, которая сказала:
– Уже закрываю, приходите завтра.
– Скажите, вы покупаете десерты братьев Уильямс?
– Да, и они быстро заканчиваются, завтра приходите.
– Простите, а вы не знаете, как я могу их найти?
Женщина положила ключ в сумку и спустилась с одной ступеньки.
– Одного из них, Грега, видела только что, он пошел в ту сторону, – показывая рукой, сказала продавец.
Мое сердце забилось, и я побежала в нужном направлении. В этот момент на всю улицу обрушился снегопад. Мне пришлось бежать по прямой улице минут 5, и вдруг я увидела знакомый силуэт фигуры. И крикнула:
– Грег! Грег Смит!
В этот момент фигура обернулась, и мое сердце замерло, я перестала бежать.
Это действительно был Грег Смит. Он побежал навстречу ко мне.
– Анна!
Я всеми объятиями обрушилась на него.
– Моя любимая Анна! Я полчаса назад получил сообщение от Бассе, что ты в Эдинбурге.
Я смотрела на Грега, который отрастил короткую бороду, и не понимала как Бассе могла отправить ему СМС. В ту минуту я словно потеряла дар речи и не могла поверить своим глазам.
– Как ты меня нашла?
– Я только что попробовала твой десерт в библиотеке университета.
– Я направлялся к тебе в университет.
– Но как ты узнал?
– Я же говорю, получил СМС от Бассе.
– Почему ты молчал пять лет?
– Это тоже Бассе.
– Снова Бассе? Я не понимаю.
– Анна, я был готов забрать тебя в Лондон. В тот день, в день конкурса, она пришла ко мне. И решила все за нас. А Генри поддержал ее.
В ту минуту я не могла поверить своим ушам.
– Я документ у адвоката подписал и слово дал, что не буду выходить с тобой на связь, пока не окончишь школу. Она даже Скотланд-ярдом пригрозила. Но не Бассе стала ключевым решением, а Генри, потому что я его должник.
Я стояла, потеряв дар речи, и смотрела на любимого Грега.
– Анна, прости, я знаю, тебе было больно, как и мне. Прости меня.
Я молча смотрела на Грега, и меня разрывали слезы, радость и любовь.
– Анна, я люблю тебя!.
– Если бы ты знал, Грег Смит, как я тебя люблю.
***
Моя дорогая девочка! Если ты читаешь это письмо, значит я сделала все правильно. Не держи на меня обиду, я знаю, что причинила тебе боль. Я дала слово твоей маме незадолго до ее ухода, если будет в моих силах позаботиться о твоем образовании, сделаю все от меня зависящее. По сей день я корю себя, что мне не хватило смелости оформить опеку. После твоих слов в день конкурса я поехала к Грегу и отвезла его к мужу Мэри, он адвокат. Грег подписал документы, где было сказано, что, пока ты учишься, он не будет выходить с тобой на связь. Меня также поддержал Генри, его можно понять, он вложил в Грега целое состояние. Зная тебя, можно было не сомневаться: ты бросишь все и поедешь за любимым на край света, лишая себя уникального образования. Как ты знаешь, фотокамеру я освоила и все снимки отсылала Грегу. Он видел все твои достижения, успехи и путешествия. Я от всей души желаю тебе большого счастья и, конечно, любви!
“Ноты из Карамели”
1.Париж-Эдинбург.
Грег.
Я иду по Кеннинг-стрит-лейн, холодные капли дождя стекают по моему зонту, а осенний ветер задувает под воротник моего пальто . Подхожу к цеху, открываю дверь, чувствуя запах десертов. Переодеваюсь в свой белый китель и захожу на кухню, где меня встречает Генри. У него воодушевленный вопросительный взгляд.
– Тебя можно поздравить?,– спрашивает он.
– Она сказала, что подумает,– отвечаю я.
– Серьезно?,– переспрашивает Генри.
– Да.
– Может, кольцо не понравилось?,– предполагает Генри.
– Что-то мне подсказывает, что дело в чем-то другом, и я хочу знать, в чем, – размышляю про себя.
– Она согласится, брат, – уверенно заявляет Генри.
– Я ожидал другого ответа и был уверен, что полететь в Париж на мой день рождения –это хорошая идея.
– Что сказать? По этим причинам я до сих пор не женат. Не понимаю, что происходит в умах женщин. Может, все-таки ты торопишься?
– Возможно.
Хватит допросов, –подумал я и посмотрел на стопку с планами.
Генри хлопает в ладоши, раздавая планы нашим сотрудникам.
– Так у нас ажиотаж, и мы не справляемся. Поэтому все, за работу.
– Грэг, через пару недель мы вносим твои новые десерты в план?
– Да, я их протестирую на этой неделе окончательно.
– Отлично.
Я беру планы на текущую неделю по заказам. План действительно горит. Наши 25 сотрудников уже не справляются. Генри прав: нужен план на расширение. И нужно все обдумать.
Может быть, она просто боится, мои мысли возвращаются в Париж.
Я был уверен,что она скажет ДА. Но почему ответ был другим? Меня терзает этот вопрос.
Жениться на Анне – моя мечта вот уже много лет.
Нет, нужно переключиться на работу, иначе я подведу всю команду. Вечером я должен успеть забрать заказ с базы, попробовать завтра три вида пропорций и подать заявки на вакансии для двух кондитеров, а найти их будет очень непросто.
Я разберусь со всем, должен разобраться.
Анна.
Я вношу пометки в пацентуру моих учеников, сидя за столом в библиотеке университета. Прошел почти год, а я все еще не могу насладиться запахом книг. Конечно, вполне можно работать в преподавательском кабинете, где у меня даже есть свой личный письменный стол. Но этот запах книг всегда манит меня, как и мою коллегу Рози.
На моем телефоне выгорает лицо Шарлотты
– Привет, подруга,– я рада ее звонку.
– Давай с главного, как Париж?, – с любопытством спрашивает Шарлотта.
– Париж прекрасен.
– И?
– Грег сделал мне предложение.
– Наконец-то.
– Я сказала, что подумаю.
– Ты серьезно?
– Да.
– Анна, вы уже полгода вместе живете. Это просто праздник с формальностями.
–Не знаю, я боюсь, – ответила я тяжело вздохнув.
– Чего, свадьбы?
– Нет, просто не знаю, как сказать.
– Нам с тобой надо поговорить, как в старые добрые времена: я приеду в пятницу.
– Ты забронировала отель?
– Сейчас забронирую: я не пропущу твой день рождение. Ты все же решила остановиться на караоке?
– Да, это все Тед и Фредди: они придумали караоке на иностранных языках и попросили меня это организовать на моем дне рождения.
– Я тебе дам знать, в каком отеле я остановлюсь.
– Хорошо, жду.
Отключаю телефон и мыслями возвращаюсь в Париж.
***
Париж 2 дня назад.
Поздняя парижская осень, пронизывающий ветер с ласковым солнцем.
– И все же, почему ты просил меня ничего тебе не дарить? – Я перевожу взгляд с Эйфелевой башни на своего любимого .
– Потому что я хочу от тебя только один подарок.
Грэг достает из кармана пальто коробочку и открывает ее.
– Выходи за меня замуж.
Я смотрю на очень красивое маленькое кольцо, и моя пауза затягивается. Я не ожидала этого, не сегодня и не в ближайшее время.
– Грэг, я люблю тебя, но.
– Ты его примешь?
– Приму, но ..
Грэг не дал мне договорить и поцеловал.
***
Мои воспоминания прерывает Рози, которая вошла в библиотеку с большой стопкой книг.
– Как выходные, Анна?
– Хорошо. Я жду тебя на дне рождении в субботу?
– Да, да, я помню.В пабе "Замок" обязательно буду.
Я собрала свои тетради и взяла сумку.
– Мне уже пора, увидимся!
– До встречи, Анна.
Сегодня у меня еще две лекции. Сама не понимаю, как успеваю учиться и подрабатывать на подготовительном курсе. Порой и правда тяжело. Спасибо моим ученикам, которые уважительно относятся ко мне, несмотря на то, что я сама еще учусь. Поднимаюсь на верхний этаж университета, но все мои мысли о Греге.
Я очень люблю его, но я боюсь брака, и не знаю, как ему это сказать, так как снова боюсь. Боюсь его обидеть. Мне нужно поговорить с Шарлоттой. Поможет ли мне разговор с ней?! Не знаю. Она относится к проблемам в жизни проще. Смотрю на часы, потороплюсь сегодня домой и приготовлю ужин для нас с Грегом.
Грег.
Вечером после работы рядом с Greenside я сажусь в свое Audi с заказом для подарка Анне, снимаю упаковку, и в это момент звонит телефон – это Уна.
Черт, я не звонил ей целую неделю.
– Привет, сестренка! Как дела?
– Ты говоришь со мной так, будто мне шесть.
– Ты всегда будешь для меня маленькой.
– Ладно, проехали, что по поводу завтра?
– Все в силе: завтра после работы я отвезу тебя в центр к маме.
– Только не опаздывай, как в прошлый раз.
– Работы и сейчас много.
– Вы все помешаны на этом цехе.
– Уна, этот цех кормит всех нас.
– Знакомая песня.
– Уна, я…
Не успел я договорить, как она бросила трубку, и я смотрю на погасший экран телефона. Переходный возраст во всей красе. Я тоже хорош, мог позвонить ей на прошлой неделе в обед. Совсем из головы вылетело. После моего переезда я действительно ее редко вижу. Она повзрослела и отдалилась от меня.
Смотрю на сиденье, где лежит полученный заказ, и открываю коробку. Да, они прекрасны. Включаю зажигание и направляюсь домой.
Анна.
В ноутбуке играет Lindsey Stirling – Boulevard of Broken Dreams.
Беру новую форму для запекания, которую мы купили в Париже и заливаю в нее приготовленное тесто. Добавляю кусочки рыбы, зелень, приправы, украшаю будущий шедевр и ставлю запекаться в духовку. Надеюсь, мой кондитер оценит. Завариваю чай с ароматными травами и с лесными ягодами, по рецепту Бассе, и готовлюсь к ужину.
Смотрю на себя в зеркало, в нашей светлой спальни в бирюзово-бежевых тонах. На фоне кровати в французском стиле и высоких потолков, у старинного будуарного столика чувствую себя принцессой.
Снимаю одежду и надеваю тончайшие кружевные панталоны. Беру корсет карамельного цвета с атласными лентами и затягиваю его на себе, а мои чулки в тон корсета, дополняют мой образ. Распускаю волосы, переключаю в ноутбуке следующий плейлист – Daniel Pemberton – Tewkesbury Trail и слышу, как открывается входная дверь.
