«Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» kitabının rəyləri

Оценка Произведения

Вначале немного о себе. Я и супруга начали ездить по европам с 50-летнего возраста. До настоящего момента сделали 11 поездок почти по всем странам Европы, иногда захватывая 2-3 страны сразу. Поскольку мы по характеру – экскурсанты, а не пляжные туристы, то постарались посмотреть по максимуму Европу, жизнь простых людей, отношение к природе и друг к другу, подышать воздухом и ощутить атмосферу иноземного бытия. Так вот, Лейкин – вполне достойный бытописатель отношений русских и европейцев. Более того – эрудит и полиглот, ибо данная его книга написана на трех языках:русском, немецком и французском. Что, кстати, затрудняет чтение. Тем не менее, ситуации и приключения молодых супругов весьма реалистичны и забавны. Впрочем, за 130 лет от описываемых событий,языковая ситуация в Европе все-же изменилась: во Франции по-прежнему никто не знает иного языка, кроме французского (за исключением наших, российских эмигрантов), а в Германии вполне разговорным языком стал английский. Поэтому немец очень часто понимает лучше английский со славянским акцентом, чем немецкий с тем же акцентом.

В целом, книга полезна россиянам перед поездкой в Европу как психологическая подготовка, чтобы мы, русские, понимали,что никто особенно нам не рад и что в европах любят только наши деньги. А кое-где не любят нас даже и за деньги. А после поездки в Европу – приятно убедиться, что такие же очереди в Эйфелеву башню были и сто лет назад, что немецкие городки столь уютны и милы, несмотря на мировые войны, и что пустыри, заросшие поля и пустоши начинаются на территории России сразу после пересечения границы , как и сто, двести, 500 итд. лет назад.

Ну, и все же Лейкин – не Чехов! А жаль! Стиль его речи, построение фраз редко вызывает удивление и неожиданный смех. Поэтому чтение Лейкина – забавно, полезно, иногда смешно, но повторно читать – не тянет.

За 100 с лишним лет наши люди не очень-то изменились.

Можно было бы сказать: МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ ПРИ КОМПЛЕКСЕ НЕПОЛНОЦЕННОСТИ, но супруги Ивановы так трогательны и в своём невежестве, впрочем, относительном, и в страхах, самими же придуманных, и в самоварном патриотизме. Да они и сами о себе всё понимают, обучаются постепенно. Теперь собственно о книге. Вроде бы автор специально не останавливается на описании внешности героев, их характеров и взаимоотношений, но представляешь их себе очень хорошо, как и ситуации. Конечно, Лейкин не Гоголь, но в аудио варианте книга вызвала у меня восторг, при чтении впечатление слабее. Вообще, стоило бы рекомендовать эту книгу нашим туристам перед их вояжами. Или после.

Прочитала «Наши за границей»! Превосходный слог, изумительные бытовые зарисовки! А главное: оказывается с тех пор НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ!!! Рекомендую читать.

Книга, просто, шикарная !

Во многих ситуациях узнаешь или себя,

или друзей, как странно прошло более 100 лет,

а русский человек , всё тот же, но как приятно,

гулять по улицам Парижа, и представлять приключения героев.

Книга очень позитивна и оптимистична, прекрасно повышает настроение.

Тонкий юмор и ирония, рекомендую послушать!

Прекрасная книга! (а аудиокнига еще лучше))) Очень многие сцены очень ироничны! Вообще очень показательна неповоротливость и невежество главных героев, но в то же время их искренность и прямодушие! Чем-то напоминает «Обломова» – с одной стороны смеешься на тупостью героев, а с другой – понимаешь их широту русской души. Единственный минус – смазанная концовка. Хочется большего, хочется продолжения. И вообще история заслуживает полноценного большого романа.

В целом, понравилось. Единственный минус – слишком простое, скучноватое построение текста. Как мало изменились люди почти за 200 лет! Эта Книжка подойдёт, как лёгкое чтение в отпуске или в дороге.

Скачала книгу после того, как услышала отрывок по радио Звезда, и не пожалела.

Стиль речи героев сильно отличается от современного , и в этом есть своё очарование. Ивановы часто попадают в забавные ситуации, которые повторяются и сейчас с нашими соотечественниками, оказавшимися за границей впервые. Подобное я много раз видела сама, разве только без самовара и «голубушки».

Книга наполнена добрым домашним юмором. Рекомендую для семейного чтения.

Очень интересная книга, юмор присутствует, весьма неплохой. К сожалению, в книге много фраз на иностранных языках, что ставит тебя на место героев книги, однако думаю, что читатель должен со стороны видеть и понимать всю комичность языкового барьера героев книги.

история простая и увлекательная, интересно, Но! снимаю одну звезду, так как в книге много диалогов на немецком и французском языке, а перевода НЕТ!!!!! Это испортило полное впечатление о книге.

Книга замечательная! Cложно сегодня найти качественный юмор в литературе. Это тот самый качественный, высокопробный юмор с национальным характером. Произведение, которое не потеряет актуальности никогда. Настоятельно советую принимать, как лекарство при плохом настроении. При хорошем тоже не помешает

Rəy bildirmək

Giriş, kitabı qiymətləndirmək və rəy bildirmək
Yaş həddi:
12+
Litresdə buraxılış tarixi:
04 sentyabr 2013
Son yeniləmə:
1897
Həcm:
340 səh. 1 illustrasiya
ISBN:
978-5-227-07652-6
Müəllif hüququ sahibi:
Центрполиграф
Yükləmə formatı:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip