Həcm 320 səhifələri
2018 il
Тысяча начал и окончаний
Kitab haqqında
Несчастные влюбленные, вмешивающиеся в дела людей небожители, колоритные плуты, битвы мудрецов и страшные предзнаменования – эти элементы сказки, мифа и фольклора притягивали нас на протяжении веков.
И вот теперь пятнадцать блистательных авторов с азиатскими корнями переосмыслили традиционную мифологию своих народов в чарующих, душераздирающих, романтических и страстных рассказах. Daha sonra
Азиатское фэнтези – редкость для русскоязычного читателя. Полтора десятка недлинных повестей разных авторов сопровождаются пояснительными статьями, помогающими провести параллели между современными произведениями и мифологическими источниками. Вошедшие в сборник повести неоднородны. Есть произведения посильнее и послабее, покороче и подлиннее, подинамичнее и поспокойнее, но все они заслуживают ознакомления. Переводчик со своей задачей тоже справился: язык правильный, довольно яркий. Могу рекомендовать для старшего подросткового возраста – как пример целомудренного и не слишком сложного фэнтези. Книга способна также пробудить интерес к изучению культур и мифологий азиатских народностей. Спасибо!
Понравилось знакомство со сборником и структура хорошая: история, после которой автор рассказывает какую восточную сказку выбрал и как пришёл к такому виду повествования. Очень понравилась начитка Ирины Кокотеевой. Любопытные истории. Часть трагические: гора (Запретный плод) и кицуне (Глаза как огоньки свечей) влюбились каждая в своего юношу, первая отдала сердце-драгоценность, вторая решила исполнить желание, чтобы после быть вместе, но судьба распорядилась иначе. Гору жальче больше, поскольку у кицунэ была возможность отомстить обидчикам, а гора этого не увидела.
Стол Оливии интересен темой семейного бизнеса, пусть он и выглядит необычно. Эмоционально получилось с той, кто впервые помог... İrəli
Rəylər, 2 rəylər2